Conversations in Spanish & Other Languages
Ep 120: Las comidas del día con Alba
(You can find where to listen to the podcast at the end of the page)
Note: When you see 3 asteriks (***), it means that it wasn’t clear to understand what our guest said due to the internet connection.
Joel: Hola a todos, ¿cómo están? Bienvenidos a nuestro podcast de conversaciones en español y otras lenguas, hoy es una ocasión muy especial. Hoy tenemos una conversación muy especial porque el día de hoy tengo una conversación con nuestra querida amiga, maestra, conductora del podcast que les ayuda a ustedes con las conversaciones avanzadas, y que algunos de ustedes la siguen y escuchan suss episodios y aprenden con sus conversaciones, y hoy tengo el gran placer de conversar con nuestra conductora, con nuestra amiga y profesora de español Alba Sánchez.
Alba: Hola Joel.
Joel: Unos aplausos para ti Alba, muchas gracias.
Alba: No, gracias a ti, vamos, estoy súper encantada. Primero voy a quitarme las flores que me has echado y bueno, la verdad que estoy muy, muy contenta de estar aquí, pero en calidad de invitada, porque claro, como tú has dicho, normalmente soy conductora de conversaciones y hago las entrevista, pero nunca, o hace tiempo, que no vengo en calidad de invitada, entonces estoy, vamos, eufórica, muy entusiasmada de estar aquí.
Joel: Yo también Alba, estoy eufórico también para iniciar nuestra conversación y aprender sobre España, aprender sobre cómo hablan en España acerca de las comidas del día, y también qué comen durante el día en España. Estoy seguro que será una conversación muy interesante y muy divertida, porque eres muy divertida, cuando yo escucho tus conversaciones yo me divierto mucho, yo la paso muy bien escuchando tus conversaciones, sí, sí.
Alba: Pero sí, vamos, yo estoy ya te digo, yo también estoy encantada también por el tema que vamos a hablar hoy, que quien me conozca y los alumnos que estén escuchando esta conversación saben de sobra que éste es mi tema favorito. O sea, la comida, ¿qué hay mejor que la comida? Nada.
Joel: Entonces necesitamos 2 o 3 horas, queridos estudiantes, prepárense para sentarse y escuchar una conversación muy larga.
Alba: Que se hagan un té, un café, unas palomitas, porque va para largo.
Joel: Exactamente, exactamente. No, no, estamos bromeando, será una conversación normal y no vamos a tenerlos 3 horas.
Alba: Desafortunadamente sí.
Joel: Muy bien, pues, Alba, ¿qué puedo decirte? Es un gusto, es un gustazo hablar contigo y compartir esta conversación con nuestros escuchas, y bueno, saben ustedes que, para aprender español, y también para llegar al nivel más alto de nuestra lengua y tengan una apreciación muy rica de nuestro español, pueden escuchar las conversaciones de nivel avanzado de nuestra querida amiga, colaboradora, profesora de español Alba Sánchez, y bueno, entonces Alba, bueno, ¿qué te parece si comenzamos?
Alba: Claro.
Joel: Y primero lees el vocabulario de nuestra conversación, y después pasamos a las actividades, y también puedes indicarnos si alguna de las palabras no se usa en España, si por ejemplo el lonche no se dice en España.
Alba: Ya te digo yo que no. Vamos a verlas, vamos a leerlas, okay, muy bien.
Joel: Okay, entonces vamos allá. Por favor lee el vocabulario, Alba.
Alba: Venga, comenzamos, muy bien, pues número 1 el desayuno y desayunar, eso es normal, la primera comida del día. Número 2 el almuerzo, almorzar. La hora de la comida… Claro, es que aquí, a ver, número 2 el almuerzo, almorzar, depende de la zona de España en la que te encuentres. El almuerzo va a significar una comida u otra. Si hablamos del sur de España el almuerzo, aunque la región de Murcia no está incluida en el sur, en este caso, el almuerzo será la comida principal, la comida que nosotros hacemos al mediodía. Pero si me preguntas a mí en particular, para mí el almuerzo es la comida que hay entre el desayuno y la comida principal al mediodía, es decir, como un tipo snack, una fruta o alguna cosa así a media mañana, como a las 10, a las 11 más o menos.
Joel: Muy bien, qué interesante. Y bueno, dijiste la hora de la comida (Alba: Sí) Que es curioso que para mí la hora de la comida es alrededor de las 3 de la tarde, 4 de la tarde. Cuando vivíamos en México, cuando mi abuela preparaba la comida y estábamos listos para comer, solamente lo llamábamos la hora de la comida, y esa es la comida más fuerte del día. Muy bien, continúa Alba.
Alba: Muy bien, okay. Bueno tenemos la cena, cenar, que es la última comida del día; la merienda, merendar, que sería la comida entre la comida del mediodía, que es la principal para nosotros, y la cena es también una comida pequeña, igual que el almuerzo para mí.
Joel: Ah que curioso sí, sí. Para mí la cena y la merienda son casi lo mismo, casi a la misma hora. La merienda puede ser más ligera si digo “vamos a merendar”, “vamos a comer algo ligerito” y puede ser en la noche a las 8-9 de la noche y tengo una historia que siempre cuento sobre la cena que me fascina, porque hace muchos años, cuando yo aprendía inglés no hablaba inglés perfectamente, pero podía comunicarme más o menos en inglés. Yo tenía una novia norteamericana y un día yo tenía mucha hambre por la tarde, y yo le dije que tenía hambre, que quería comer, y ella me dijo en inglés “let’s have dinner” y yo interpreté “claro que vamos a cenar”, pero para mí la cena es una comida muy ligera y yo dije “but, I´m hungry”, y dijo “well, let’s have dinner” y dije “but, I’m hungry” y no entendía, o no sabía, que el significado cultural es diferente. La cena aquí en Estados Unidos, “dinner”, generalmente, es la comida más abundante del día, entonces esa es una anécdota muy chistosa porque sí, si buscan en el diccionario la palabra “dinner” encuentran la cena, pero la cena, la cantidad de comida es muy diferente que en inglés, es una comida muy ligera y creo que dijiste que para ti también, ¿verdad?
Alba: Sí, exactamente, para mí la cena es la última comida y, por lo tanto, pues es una cena ligera también por el horario, ¿no? Que hablaremos más adelante, pero la hora de la cena suele ser tarde en España, entonces no puedes comer una comida abundante si en 2 horas vas a ir a dormir, ¿no?
Joel: Sí, sí, exactamente, y creo que en Argentina la cena es la comida más abundante, y creo que María Eugenia me lo dijo, y voy a conversar con María Eugenia precisamente con este tema (Alba: Ah, vale) Y vamos a descubrirlo, vamos a estar seguros si en verdad es la comida más abundante, pero gracias Alba, continúa por favor.
Alba: Muy bien, bueno tenemos en el número 6 el lonche, imagino que te refieres a la comida principal del mediodía.
Joel: El lonche es una comida del mediodía, generalmente ligera, que te llevas contigo para comer en el trabajo o en la oficina, y parece un spanglish, un inglañol. De hecho, yo pensaba que era un spanglish, pero he escuchado podcasts en español de México que son podcasts entre nativo hablantes y usan mucho la palabra “lonche” para decir un sándwich, una comida que llevas contigo, y son personas que no han estado en Estados Unidos, que no han tenido influencia de Estados Unidos, entonces sí, sí se usa la palabra “lonche”, y también Adriana de Colombia me dijo que allá también usan “lonche”.
Alba: El lonche.
Joel: Pero ustedes no.
Alba: No, no, no, probablemente sea un extranjerismo, aunque no hayan tenido contacto con cultura americana, quizá ha llegado incluso a la cultura general, ¿no? A la cultura popular en el vocabulario coloquial, ¿no? Es un extranjerismo de Estados Unidos.
Joel: Es muy curioso, sí, en cada país puedes encontrar palabras que parecen un extranjerismo y, al mismo tiempo, no lo son como en Colombia. Dicen “parqueadero”, aquí en Estados Unidos cuando enseñamos español a alguien y escuchamos “parqueadero” pensamos “es de parking”, es un spanglish, pero en realidad no, en Colombia sí se dice parqueadero y “lonche” se dice también en México, y en México decimos mucho “dame chance”, que significa “dame una oportunidad para hacer algo” (Alba: Claro), entonces se convirtió de un spanglish, o un inglañol, que me encanta, un inglañol a un préstamo de la lengua inglesa, o un préstamo que ahora ya es parte de nuestra habla. Pero bueno, vamos con la comida de nuevo.
Alba: Es que nos ponen a hablar de lingüística también y nos encanta, pero sí, el lonche no lo utilizamos en España, aquí diríamos la comida. De hecho, muchas veces yo confundo, de forma no intencionada, claro, a mis estudiantes porque digo “la comida”; la comida es la forma general de llamar la comida, los alimentos, pero también para mí la comida es al mediodía, entonces decimos la hora de la comida, tal cual.
Joel: Ah, interesante, entonces en España si dicen la hora de la comida piensas al mediodía, mientras que en México si escuchas la hora de la comida, creo que al menos en la ciudad de México, en el Estado de México pensaríamos que es por la tarde, a las 3-4 de la tarde cuando todos podemos comer la comida más abundante del día.
Alba: Claro. Bueno, aquí no es tampoco raro encontrar gente que coma a las 3 de la tarde, muchos trabajos terminan a las 2 y media, sobre todo profesores que trabajan en escuelas y terminan sobre esa hora, y quizás es normal para ellos comer a las 3, 3 u media incluso. Para mí es tarde, yo prefiero comer un poquito antes, pero la hora normal yo diría que es de 2 a 3 para la comida del mediodía.
Joel: Excelente, excelente, será interesante descubrir la forma en que distribuyen las comidas del día. Tuve una conversación con Katy de Francia, que habla español perfectamente. Tuvimos una conversación en español, ustedes pueden escucharla si buscan en los episodios pasados, y la conversación era sobre el imperfecto y los días cuando vivía en España, y mencionó que lo que le parecía muy diferente es la hora de las comidas de España en comparación con Francia o el resto de Europa, entonces vamos a descubrir cómo son las comidas del día.
Alba: Muy bien, muy bien.
Joel: ¿Entonces nos quedamos en qué? En la...
Alba: En el número 7 el aperitivo, el entremés y la entrada, aquí preferimos el aperitivo, ¿no? Esa comida que es pequeñita y se hace para abrir el gusanillo, ¿no? Para abrir un poquito el estómago, y pues normalmente puede ser aquí unas patatas fritas, unas olivas, una cerveza, un vermut, una sangría, pues depende del tiempo del año, depende de la estación, pero sí es una comida chiquitita antes de la comida principal.
Joel: Pues, ya se me está abriendo el apetito y apenas estamos comenzando Alba.
Alba: Espera, espera Joel, que todavía queda mucha conversación, muy bien. Bueno, tenemos los snacks, yo diría que también se dice aquí un snack lo puedes decir tranquilamente, sí. La comida ligera, la comida fuerte, las botanas… Aquí tienes que intervenir tú, Joel, yo no sé qué es una botana.
Joel: Ah, curioso. Las botanas son todas las comidas que puedes comer cuando solamente quieres estar comiendo algo ligero, y generalmente incluye las chucherías, como dicen ustedes en España, que son la comida chatarra, las golosinas, todas estas comidas que puedes comer cuando estás viendo, por ejemplo, una película. Entonces en México no sólo tenemos la palabra “botana”, sino que tenemos el verbo “botanear”, digo “vamos a botanear” y quiere decir “vamos a comer cositas para entretenernos” (Alba: Claro), “Para divertirnos”, esas son las botanas.
Alba: De acuerdo, fíjate, pues no creo que tengamos aquí… Bueno, como tú has dicho, chucherías, golosinas, pero son palabras separadas, creo que no hay ninguna palabra general que englobe todas estas comidas, aunque sí que hay sustantivos que indican que quieres comer ese tipo de comida, por ejemplo, “tengo gusa”. “Tengo gusa” es “tengo hambre”, podría ser de comida normal también, pero indicaría que te apetece algo de chocolate o algo con azúcar, algo un poquito prohibido, ¿no?
Joel: Como dicen los cubanos ok, para okay, ok. Muy bien, muy bien.
Alba: Sí, sí, “tengo gusa”, “tengo gumia” también se utiliza, sí, sí.
Joel: Muy bien, muy bien, excelente. Bueno, continúa Alba.
Alba: Vale, los bocadillos sí lo decimos igual, un bocadillo.
Joel: ¿Qué son los bocadillos para ti, Alba?
Alba: Bueno, el bocadillo se compone principalmente de pan, para nosotros el bocadillo no es pan de sándwich, no es pan de molde, es pan, un señor pan, un pan normal, un colín.
Joel: Qué curioso, muy bien. Para mí, Alba, si escucho la palabra “bocadillos” imagino una comida pequeña que generalmente es un poco más sofisticada, generalmente cuando vas a una reunión de trabajo o hay una presentación en la universidad, y hay estas comidas con un palillo, con un poco de queso o (Alba: Ah, vale) estas comidas que son de algo de mejor calidad, este grupo de comidas las imagino como bocadillos. (Alba: Ah, de acuerdo) Sí, sí, las ves generalmente en reuniones de trabajo, en presentaciones de la universidad, o también cuando te quieren vender algo y hay una presentación con mucha gente, y les dan comida, son bocadillos, no hay palomitas o dulces, no, hay bocadillos.
Alba: Okay, claro, tenemos conceptos diferentes porque para mí el bocadillo es, como te digo, está compuesto por el pan y puede ser kilométrico, ¿eh? El bocadillo hay personas que se pueden comer una barra de pan completamente en una sentada, ¿no? Y normalmente lleva dentro pues algo de carne, un poquito de queso, jamón, tortilla, hay muchas variedades. Quizás lo que tú me dices de pequeñas cantidades y un poquito más sofisticadas para mí es un canapé.
Joel: Ah, muy bien, sí, un canapé, he escuchado un canapé. Muy bien, bueno, vamos a continuar, que cada palabra es interesante.
Alba: Sí, sí, totalmente. Vamos a las golosinas, las chucherías, que ya hemos hablado un poquito de ellas, ¿no? Son estas gominolas que también hay con azúcar, o sin azúcar, de diferentes colores, y son dulces y son pequeñas. Las dos palabras se utilizan en España, las dos por igual.
Joel: Muy bien, yo aprendí “chucherías” con Inma. No conocía la palabra “chucherías” y ahora es una de mis favoritas junto con la palabra “chiringuito”.
Alba: Es mucho chi, chi, chi, ¿no?
Joel: Muy bien, muy bien. Continúa Alba, muy bien.
Alba: Vale, pues vamos con el postre, que es la última parte de la comida, dulce normalmente, puede ser fruta o puede ser otra cosa, depende de la persona, para mí es fruta normalmente. Tenemos la repostería, que es la cocina dedicada a los dulces. El “pan dulce”, las “facturas”, yo no he escuchado ninguno de estos dos términos aquí, creo que a lo que tú te refieres es la bollería tipo croissant o napolitana de chocolate, una mona, todos esos son bollería para mí.
Joel: ¿La magdalena es parte de la bollería?
Alba: Efectivamente.
Joel: Muy bien, entonces sí. Es curioso porque tuve una conversación hace tiempo con Inma, Inma es de Córdoba… o Granada, me parece, y le mencioné el pan dulce y me dijo “Joel, no usamos pan dulce en España”, y en esa conversación no podía pensar en el equivalente de pan dulce, que para los mexicanos el pan dulce es casi como una propia categoría de pan que tenemos, es el equivalente de “pastries” en inglés, que tenemos una gran variedad. México se caracteriza mucho también por el pan dulce y nos gusta mucho desayunar un café o una café con leche, o un leche con chocolate y un pan dulce. En Argentina se llaman “las facturas”.
Alba: Las facturas.
Joel: Sí, sí, exactamente, lo sé, yo también me moría de la risa cuando escuché “aquí esta su factura”, pero todavía no como.
Alba: Si no he comido todavía, ¿no? Ya ves, una factura, nunca lo hubiera ligado, ¿no? Nunca lo hubiera unido con bollería. Para nosotros seria bollería y habría dos categorías: la bollería artesanal, que es la que puedes encontrar en un tipo panadería o confitería, y también está la bollería industrial, que es la que se fabrica de forma industrial, como la propia palabra indica, y que se vende en supermercados y grandes superficies.
Joel: Muy bien, gracias Alba.
Alba: Muy bien. Bueno, tenemos la comida rápida o la comida basura, también podemos decir comida basura. La comida congelada, las comidas precocinadas, sí, los antojitos, las garnachas… Bueno, yo esto lo conozco por ti, Joel, por cuando hicimos la conversación, que ya escucharán, sobre México, sobre la cultura mexicana, pero aquí no utilizamos ninguna de las dos palabras.
Joel: Muy bien, para ustedes son las tapas.
Alba: Efectivamente, las tapas, eso es, una comida chiquitita, ¿no? En pequeñas proporciones, eso es.
Joel: Bueno, en realidad si las garnachas pueden ser pequeñas, aunque las hacen ya grandes, pero el problema para nosotros no es el tamaño, sino la cantidad, comemos 15-20.
Alba: ¡Ostras!
Joel: Muy bien, muy bien.
Alba: Vale, vale.
Joel: Bueno Alba, ¿hay alguna otra palabra que usas que quieres agregar o estamos bien hasta aquí? ¿Continuamos a la siguiente?
Alba: Yo creo que estamos bien, si luego pienso en alguno y me sale en la conversación, pues ya te lo comento, pero de momento estamos bien, yo creo.
Joel: Excelente, me parece bien, y hablando de me parece bien, ¿la actividad que tenemos es te parece normal o te parece raro, Alba?
Alba: Muy bien.
Joel: Y en esta actividad, como el nombre lo dice, te voy a dar una afirmación, te voy a hacer una afirmación y tú me dices si para ti, si en España, te parece normal o si te parece raro.
Alba: Muy bien.
Joel: Vamos con la primera entonces. Comer huevos revueltos o un omelet en el desayuno.
Alba: Vale, comer huevos revueltos, o una tortilla como diríamos en España, una tortilla en el desayuno, bien, a mí me parece raro, realmente me parece raro porque para mí el desayuno es muy pronto en la mañana y simplemente el hecho de pensar en huevos por la mañana no me apetece en absoluto, para mí es algo que se podría comer en otra comida del día, como la comida principal o la cena. Sin embargo, a mí que me gusta el tema de la nutrición, veo a muchas personas en YouTube que aconsejan comer proteína, como son los huevos, por la mañana porque es más saciante, pero para mí es imposible, me parece raro.
Joel: Sí, lo mencionaste en tu conversación con Raúl, que para ti sería mucha comida por la mañana. Aquí en Estados Unido es muy común que lo desayunos tengan una porción de huevo, es muy común los huevos estrellados, no sé si ustedes dicen “huevos estrellados” en España (Alba: Sí, sí), huevos revueltos y los omelets, y… No sé si el omelet es realmente equivalente a tortilla porque los omelets aquí, generalmente, tienen, por ejemplo, cebolla, pimientos, tienen hongos, queso y lo hacen como un tipo de rollo (Alba: Ah, vale) Lo hacen como un tipo de burrito, ese es el omelet, que aquí también es muy común ir a un restaurante por la mañana y encontrar en el menú diferentes tipos de omelet con diferentes ingredientes, y también con algún tipo de salchicha o jamón, que creo que en España hay que hacer la distinción que es jamón york, no es jamón tradicional, pero el jamón york es el tipo de jamón que nosotros vemos aquí con frecuencia en la tienda, y es muy común también en los omelet, y creo que la tortilla, es un poco diferente, ¿no?
Alba: Bueno, hay distinción entre tortilla, para mí lo que tú dices es una tortilla francesa. Nosotros hacemos la distinción entre tortilla francesa, que sería este tipo de tortilla y le puedes añadir otros ingredientes como tú dices, o la tortilla de patatas, que sería la española.
Joel: Muy bien, muy bien. Bueno entonces comer huevos en España en el desayuno parece raro, no es común.
Alba: Un poquito raro sí.
Joel: Muy bien, muy bien. Número 2, beber un licuado de leche con chocolate por la mañana.
Alba: Me parece raro si no tienes 5 años o algo así, o sea, si tienes 5 años, pues es posible un licuado… Hacemos referencia como un batido de leche con chocolate, ¿no?
Joel: Exactamente sí, un batido (Alba: Vale) un licuado. En México también podemos usar la palabra “malteada”, una malteada de chocolate, aunque también “malteada” es para las bebidas que, generalmente, también puedes encontrar en un restaurante de hamburguesas, y tiene helado, esa puede ser la malteada, pero cuando yo era niño, yo tomaba un licuado de leche con chocolate y un plátano en el licuado, y hoy en día, Alba, hoy en día, tomo un licuado (Alba: ¡¿En serio?!) de leche con chocolate, pero de proteínas con vitaminas, entonces es un desayuno ligero, pero también desayuno algo por la mañana, pero aún acostumbro tomar una malteada de chocolate o un licuado de chocolate. Creo que, en forma común, usamos más comúnmente en México primero “licuado”, después “malteada” y por último “batido”.
Alba: “Batido”, de acuerdo, aquí utilizaríamos “batido”, pero fíjate que claro, yo aquí diciendo “eso si no eres un niño” y tú diciendo “bueno yo también lo tomo, ¿eh?”, pero…
Joel: Sí, todavía soy niño, Alba.
Alba: Claro, totalmente, pero es diferente como tú dices porque claro, si le añades proteína o le añades otros productos, pues ya cambia. También es muy común para gente que hace deportes, pues, desayunar antes de hacer ejercicio un batido de este tipo, ¿no? Pero para mí sería más común si alguien bebiera un café, un té, en un momento un café o un vaso de leche también.
Joel: Muy bien, muy bien. La número 3, Alba, ¿te parece normal o te parece raro? Recalentar una comida congelada o precocinada para cenar.
Alba: Pues siguiendo con la línea de mis respuestas, me parece raro, me parece raro. Aquí en España es difícil ver comida precocinada en un principio, es difícil verlo en cualquier comida, seguro que hay personas que lo consumen, pero la cena es tan chiquitita que muchas veces incluso si no tienes ganas de cocinar, puedes prepararte un yogurt con una fruta o puedes prepararte un bocadillo pequeño, unas tostadas de, no sé, salmón, aguacate que son mis favoritas, pero comida precocinada no es normal.
Joel: Muy bien, muy bien, quería agregar esta pregunta porque aquí en Estados Unidos es muy común encontrar en el supermercado estos paquetes congelados de comida precocinada, y aquí les llaman comúnmente “tv dinners” y… (Alba: Esta claro, ¿no?) Sí, es algo común que yo creo que en México sería raro comprar este tipos de comidas, es yo creo que, tal vez, hay personas que lo hacen, pero no es común, me parecería raro también, pero quería también hacer el contraste cultural con el concepto que tenemos aquí de “tv dinners”, no sé si en Inglaterra tengan el mismo concepto, o en Irlanda o en Australia, pero por lo menos aquí sí, tenemos nuestros “tv dinners” para comer algo rápido que podemos solamente calentar en el horno o en el microondas. Bien, bueno, la siguiente y ésta me encanta también, ¿te parece normal o te parece raro comer snacks o chucherías en la merienda?
Alba: Pues, creo que aquí voy a decir que me parece normal, me parece normal porque en la categoría de snacks podemos incluir una fruta, un bocata pequeño, un sándwich… ¿Qué más podríamos añadir? Un vasito de leche con galletas, también hay gente que lo toma, sobre todo niños, pero sobre todo frutas. ¿Chucherías en la merienda? Algún niño consentido probablemente, pero lo normal es que las madres intenten meter ahí una fruta, sí.
Joel: Sí, sí, es importante comer algo saludable, sobre todo para los niños, o al menos en México decimos, cuando los dientes sufren por el azúcar, decimos “picarse los dientes”, se les “pican los dientes”.
Alba: Aquí es igual, exactamente, sí, sí, muy bien.
Joel: Excelente, muy bien y la última de esta actividad, ¿te parece normal o te parece raro no comer nada durante el almuerzo?
Alba: Bueno, considerando el almuerzo como yo lo considero, que es la comida a media mañana, pues ni normal ni raro, diría yo, yo creo que aquí depende un poco de la persona y de los horarios de trabajo. Hay muchas personas, como yo, que no podemos comer nada para almorzar porque no tenemos una pausa, aunque lo normal sí que es tener una pausa de 15 minutos para comer algo pequeñito, entonces voy a decir me parece raro, la gente normalmente almuerza, si es posible.
Joel: Muy bien, muy bien, sí, podía imaginarlo porque mencionaste que era una comida fuerte en España. Para mí también sería raro, creo que la mayoría de las personas almuerzan algo, comen algo durante el almuerzo sobre todo aquí en Estados Unidos, que generalmente el almuerzo es a las 12, hay un descanso generalmente de 1 hora, y las personas toman el almuerzo a esa hora (Alba: Claro) Muy bien, gracias Alba, ahora vamos a las preguntas de nuestra conversación que me muero de ganas de escuchar todo lo que puedes compartir con nosotros. Y bien, primero, en España Alba, ¿qué vocabulario usan para las comidas del día, el desayuno, el almuerzo, la merienda, la cena? Y también, ¿tienen otras palabras o conceptos adicionales? Como mencionaba el lonche, que ya dijiste que no o la hora de la comida. ¿Podrías expandir un poco más? Ya mencionaste algo, pero es un buen repaso.
Alba: Vale, muy bien. Bueno, pues, aquí el vocabulario que utilizamos efectivamente por orden de comida, sería el desayuno, el almuerzo para mí, que sería la comida a media mañana, la comida, que sería la hora del mediodía, la comida principal, la merienda y la cena. Esas serían las categorías.
Joel: Muy bien, tenía curiosidad porque en tu conversación con Camilo sobre sus días en la primaria, creo que Camilo hablaba de una comida que era, no recuerdo bien si era la confitura o la confección, no recuerdo exactamente, y tiene un poco de similitud con una palabra en francés que es “la confiture”, que me pareció interesante, no había escuchado esta comida del día, y Camilo la mencionó y pensé, tal vez, podríamos invitar a Camilo y conocer también cómo hablan de las comidas del día en Chile, que tienen un vocabulario fantástico en Chile.
Alba: Totalmente, e independiente del español, es otro vocabulario completamente diferente, es verdad, pero aquí es verdad que utilizamos las 5 comidas, ¿no? Desayuno, almuerzo, comida, merienda y cena.
Joel: Muy bien, y tú Alba, ¿a qué hora desayunas por lo regular? ¿A qué hora comes tu desayuno?
Alba: Pues depende del día, normalmente me gusta desayunar temprano porque si voy al gimnasio por la mañana desayuno a las 8, y si no tengo gimnasio y desayuno directamente cuando me levanto, porque necesito comida, es mi gasolina, necesito comida, solamente poner los pies en el suelo ya estoy pensando en el desayuno, es mi comida favorita, además, así que desayuno a veces a las 6 y media, 7, 8, es mi hora normal.
Joel: Muy bien, ¿te preparas un desayuno ligero o desayunas algo más fuerte, más abundante?
Alba: Pues yo tengo rituales para los desayunos, la verdad que soy una mujer de costumbres y de rutinas, y cuando me gusta un desayuno lo hago de forma regular, entonces como ya he comentado que normalmente no tengo pausa a mitad de mañana, tengo que comer algo más fuerte para aguantar hasta las 2, que es la hora que como normalmente, entonces para desayunar me preparo un bowl con un plátano, unas frambuesas, un yogurt de coco, un poquito de canela, lo mezclo todo, le echo un poquito de leche, le echo cereales, una cucharada de crema de cacahuete, y después como una tostada con mantequilla y mermelada… Entonces como fuerte.
Joel: Cuando tú dices “cereales”, creo que te refieres a “granola”, porque lo primero que yo pienso es en, si yo te escucho decir “como cereales”, pienso en hojuelas de maíz, como kellogs.
Alba: Esos son precisamente.
Joel: ¿Esos son?
Alba: Sí, sí.
Joel: Ah, perfeto, muy bien, muy bien. Creo que una vez tuve una conversación con Inma y creo que cuando hablaba de cereales se refería a granola y no a un cereal, por eso quería confirmar contigo para estar seguro que sí (Alba: Ah, vale) Sí, sí, sé que en España lo usan en plural dicen cereales. En México usamos singular, decimos desayunar cereal.
Alba: Ah, de acuerdo, es con uno, es solamente uno.
Joel: Curioso, muy curioso. Muy bien, anteriormente mencionamos el concepto de “pan dulce” y en México es muy común tomar un café, tomar leche, leche con chocolate, y comer una pieza de pan dulce. ¿Ustedes acostumbran desayunar un pan dulce con café, con leche, o con té, o una pieza de pan dentro de la categoría que mencionaste y que ahora ya olvidé?
Alba: Bollería.
Joel: Eso, exactamente.
Alba: La bollería, eso es como bollo, ¿no? Como esa especie de bollo, pues para nosotros bollería. Bueno, en España sí que es normal comer bollería para mucha gente, tanto… Bueno bollería y también galletas, tostadas, entrarían en juego y serian normales, pero la bollería es algo que no se aconseja en España, nosotros como tenemos tanta influencia de la dieta mediterránea, pues la bollería es algo que no es recomendable, y por lo tanto, yo por lo menos, intento no consumir y es aconsejado por nutricionista no consumir tampoco bollería.
Joel: Alba, ¿tú conoces la tortilla mexicana que usamos para los tacos?
Alba: Sí, claro.
Joel: Muy bien. En México una tostada es una tortilla crujiente que, generalmente, lleva encima, tal vez pollo, lechuga, crema, aguacate, (Alba: Qué rico) tal vez un poco de frijoles, frijoles refritos… Esa es la tostada, creo que para ti la tostada es un pan tostado que puede llevar tomate (Alba: Aceite) Sí, sí, el tan famoso pan de España, el pan tumaca.
Alba: Exactamente, claro, claro el pan tumaca si lo dices en catalán, ¿no? Eso es, sí, sí, con aceite de oliva, tomate, hay mucha gente que le añade jamón serrano, un poquito de queso, incluso tomate con atún, hay muchísimas variedades, y para nosotros intentamos que sea un poquito más saludable, más que elegir bollería para desayunar, pero aun así hay mucha gente que elige bollería, claro que sí.
Joel: Muy bien, mencionaste uno de tus desayunos. ¿Qué alimentos comes en tu desayuno por lo regular, además de éste? ¿Qué acostumbras desayunar? ¿Hay otros desayunos comunes en España?
Alba: Bueno, para mí, como ya te he dicho que soy mujer de costumbres y me gusta desayunar siempre o mismo, tengo un desayuno de invierno y un desayuno de verano; en el desayuno de invierno siempre incluyo avena, entonces hago como un tipo “porridge”, que en español diríamos unas “gachas”, unas gachas de avena, y le añado pues cacao, canela, cereales también, crema de cacahuete y plátano… La base siempre es la misma, y voy cambiando porque la avena claro, se come caliente, y a 25-26° a las 8 de la mañana pues estas sudando comiéndote la avena, no, hay que cambiar en verano el desayuno por un yogurt más fresquito.
Joel: Pudiste ver, Alba, que cuando dijiste “gachas” me causo una impresión de risa (Alba: Sí) No me reí, pero en México “gacho” o “gacha” significa “feo”, por ejemplo, si te pasa algo malo o algo feo, digo “Oh, qué gacho, qué gacho” (Alba: Ah, vale); si comes algo que no está muy bueno, que no te gusta, puedes decir “sabe gacho”.
Alba: Ah, pues oye, no está mal saberlo, la verdad. Hombre, las gachas no son super fotogénicas, realmente, parece como un puré ahí, no sé, una cosa rara, pero están buenas, realmente entonces sí, gachas en español sería “porridge”.
Joel: Muy bien, Alba, ¿en España a qué hora acostumbran a tomar el desayuno por lo regular, que hora piensas que es común entre los españoles?
Alba: Yo diría que sobre las 8, 7 y media, 8 sería lo normal entre semana, el fin de semana ya es otra historia completamente diferente, en el fin de semana podrías desayunar a las 11 de la mañana y estarías tan tranquila.
Joel: Muy bien, muy bien, sí, para mí también, tal vez entre las 7 y las 9 de la mañana es la hora del desayuno, y claro, hay personas que se despiertan muy temprano. ¿Sabes que en México hay muchos comerciantes que venden comida en las calles y que comienzan la preparación de la comida a la 1 de la mañana?
Alba: ¡Madre mía!
Joel: Entonces trabajan preparando la comida de 1 de la mañana a las 3 de la mañana y a las 4 se van para ponerlas en sus puestos de la calle (Alba: ¡Guau!) Sí, sí, yo no podría, estaría muy distraído sin poder pensar por no dormir.
Alba: Es que tienes que ser un ser de noche, ¿no? Tienes que ser un búho, porque si no es muy complicado estar activo después en el día.
Joel: Es verdad, es verdad. Me encanta eso de ser un ser de noche. Muy bien Alba, ¿tú te llevas un lonche, como decimos en México, te llevas un lonche para comer cuando no estás en casa? ¿Te llevas algo para comer de lonche como un sándwich, una fruta o algo empacado cuando necesitas salir?
Alba: Bueno, pues la verdad es que no, principalmente porque trabajo en casa, entonces siempre como en casa, afortunadamente, pero por ejemplo mi pareja, que trabaja en oficina, sí que se lleva un tupper, y es una comida normal, no es tipo sándwich, sino una comida normal, por ejemplo, carne y arroz, o patatas y pescado o alguna cosita así como comida principal.
Joel: Muy bien, muy bien, y continuando con el español de México, ¿te gusta botanear, te gusta comer bocadillos, botanas o snacks durante el transcurso del día?
Alba: No, y te digo por qué. Yo tengo una estrategia que funciona siempre, y es no comprar. Entonces si no compras este tipo de snacks y no los tienes en casa, no te apetecen, así que intento no hacerlo, exactamente, si fuera un… Claro, que botana ya hablamos de caprichito, pero quizás algo de fruta, sí.
Joel: Muy bien y, ¿qué tal chucherías, golosinas, dulces…? ¿Te gusta comer chucherías, golosinas?
Alba: Me pierden, es que me pierden. Sí, porque es que de verdad me pierden completamente, o sea, me vuelven locas las chucherías y, madre mía, intento no comer, es verdad que intento no comer, solamente a lo mejor si voy a algún cumpleaños, o si voy al cine y compro alguna cosita, pero antes trabajaba en un lugar donde vendían chucherías y esa fue mi perdición, pero completamente, o sea, ese verano yo no sé cuánto dinero me gasté en chucherías, no solamente para mí, sino para amigos, para mi pareja, para mi familia… ¿Que tengo un cumpleaños? ¿Qué compro? Chucherías. ¿Que hoy es un día especial? Chucherías. Y al final pasa factura, o sea, que intento no comer.
Joel: Y no la factura de Argentina, okay.
Alba: No, ojalá fuera esa.
Joel: Muy bien, muy bien, bueno, entonces no te voy a mencionar chocolates, caramelos, palomitas, para no despertarte el apetito.
Alba: Por favor, es que tengo un… Es que yo soy muy golosa, es verdad que yo en restaurantes, etc., lo primero que miro en la carta, en el menú, son los postres y es así, pero intento controlarme un poquito, la verdad.
Joel: Muy bien, muy buena palabra es, verdad, tenemos la palabra “goloso”, que significa que nos gusta mucho comer golosinas o dulces, somos golosos y cuando llegamos al límite, cuando llegamos al límite de lo que podemos comer con dulces decimos “empalagados”, no sé si dicen ustedes “empalagados”.
Alba: Sí, sí, totalmente, exactamente, aunque también se dice si está muy dulce, si algo está muy dulce puedes decir que está “empalagoso”.
Joel: Es verdad, si algo está muy dulce también decimos “está empalagoso”, y si yo ya comí demasiados dulces, como los niños en Halloween, que comen demasiados dulces y no pueden más, decimos “estoy empalagado”.
Alba: “Estoy empalagado”, ¿pero en algún momento dices “hasta aquí”? Es difícil, ¿no? Decir “hasta aquí”, o si tienes dolor de estómago solamente.
Joel: Cuando estás empalagado.
Alba: Exacto.
Joel: O empalagada.
Alba: Exactamente. Yo, personalmente, aunque haya comido mucho salado, entendemos, yo siempre tengo un huequito para el postre, eso no falla, sí.
Joel: Muy bien, gracias Alba, y mencionaste que la cena es una comida ligera, ¿verdad? Para ti la cena es una comida ligera, no es una comida fuerte.
Alba: No, porque normalmente la cena se suele hacer aquí en España alrededor de las 9, 9 y media, incluso 10, entonces es una comida muy ligera, por ejemplo, esta noche yo tengo para cenar un gazpacho, que es una sopa fría de verduras que se toma mucho en verano, y unas catalanas, que son pan tumaca con jamón, y esa es mi cena hoy.
Joel: ¿Sabes, Alba? Aquí en California, cuando voy al supermercado, veo en la sección de sopas preparadas el gazpacho (Alba: Ay, que rico.) Es una de las sopas que podemos comprar para cocinar después con los tv dinners también.
Alba: ¿Y tú has probado el gazpacho?
Joel: No lo he probado, pero tanto como Inma de Granada y Paloma de Andalucía me han dicho que debo probar el gazpacho, y siempre se me olvida, pero está en mi lista de comidas a probar (Alba: Muy bien). Pero sí, sí, quiero probar el gazpacho, y bien Alba, ¿tú que acostumbras cenar?
Alba: Pues depende del día, tengo un menú para cada semana, a mí me gusta planear las comidas también un poco para no pensar y no abrir el frigorífico y decir “¿qué como hoy?” y llevar un poquito más un control de la comida, y suelo cenar algo ligero tipo ensalada de quinoa, a mí me gustan mucho las ensaladas, a lo mejor algún día sí que como algo más abundante, como un poquito de pechuga de pollo con unas patatas al horno, o también algo de pescado, calamares… Una tortilla es muy recurrida, y si es verano un gazpacho, un salmorejo, seguro que está en mi cena. Si es invierno, cremas de verduras, las verduras en crema me gustan mucho.
Joel: Muy bien, me encanta cómo pronuncias quinoa, yo generalmente digo “quínoa” y es muy curioso, es muy curioso esta diferencia porque en algunas palabras tenemos diferencias en pronunciación, como yo digo “chofer”, pero creo que ustedes dicen “chófer”.
Alba: Sí.
Joel: Y bueno, es curioso. ¿En España comen la merienda antes de la cena o después de la cena? Creo que ya lo habías mencionado, pero ya lo olvidé con la memoria corta que tengo.
Alba: No pasa nada, lo repito de nuevo. En España comemos la merienda antes de la cena, es una comida pequeñita en la tarde, normalmente a las 5 o a las 6 de la tarde comemos la merienda: frutas, unas barritas energéticas, leche con galletas o con cereales, depende de la persona.
Joel: Muy bien, creo que en Argentina la merienda es durante el día, no lo recuerdo bien, pero por esta razón no olviden escuchar próximamente mi conversación con María Eugenia de Argentina (Alba: Exacto.) Muy bien, esta pregunta también la contestaste, pero te la hago para un repaso: ¿cuál es para ti la comida más ligera del día y cuál es la comida más fuerte del día, como española, como representante de España?
Alba: ¡Por Dios, que responsabilidad! Pues la comida más ligera sería la cena, efectivamente, y la comida más abundante o más fuerte sería la comida del mediodía, de hecho por eso después tenemos la costumbre de la siesta, porque entre el clima, que es cálido, por lo menos en el sur, y la comida abundante a las 2, pues el cuerpo te pide un sueñecito, cerrar los ojos un poquito para descansar y hacer la digestión.
Joel: Háblanos un poco de eso, Alba, que creo que eso es algo muy peculiar, muy particular de España sobre el descanso que ustedes tienen y que yo, para serte sincero, no sé muy bien cómo es que tienen este descanso, pero, ¿puedes decirnos como es la comida? ¿Ustedes comen al mediodía y después tienen un descanso de 2 horas? ¿Cómo es la comida y la siesta?, o como te había dicho Raúl también, el coyotito, una siesta (Alba: Exactamente).
Alba: Pues bueno, aquí depende de lo afortunado que seas. Si eres muy afortunado puedes tener un descanso después de la comida y puedes descansar, lo normal de la siesta es 20 minutos, media hora como máximo, o debería serlo. Si eres menos afortunado y trabajas en tipo oficina o no puedes volver a casa a comer, pues no tienes la oportunidad de dormir la siesta, pero realmente las tiendas como pequeños comercios o tiendas locales cierran a mediodía, de 2 a 5 están cerradas y, por lo tanto, se respeta el tiempo de descanso de la siesta y porque hace mucho calor aquí en el sur, entonces a las 4 de la tarde no vas a tener a nadie en el supermercado.
Joel: Muy bien, muy bien y, ¿qué comidas son parte de la comida más fuerte del día? ¿Un aperitivo, una ensalada, una sopa, un plato fuerte, un postre? Sabes que cuando yo vivía en México y cuando comíamos en familia con mi abuelita, la comida tenía generalmente una sopa de fideos, una sopa de pasta ligera, una sopa de fideos, después una pequeña sopa de frijoles, después el plato fuerte y después el postre, que podía ser no recuerdo qué, pero había un pequeño postre. Aquí en Estados Unidos es muy común comenzar con la ensalada, con la sopa, el plato fuerte y el postre. ¿Qué tal para ustedes en España?
Alba: Es lo mismo para nosotros, el entrante normalmente o un aperitivo podría ser más de fin de semana, o más comida cuando tienes más tiempo o más especial, o cuando hay más personas en la mesa comiendo, pero lo normal sería empezar con la ensalada o una sopa, sí, muchas veces sí, y luego el plato fuerte, que sería carne, patatas, arroz, pasta y luego el postre también, claro, el postre que puede ser fruta o puede ser también algún dulce, tipo dulce casero como arroz con leche, natillas, un flan, es lo común.
Joel: Muy bien, muy bien, qué interesante escucharte mencionar los postres y la nata, que creo que en España la nata es lo que nosotros consideramos la crema, para ustedes la nata agria, para nosotros la crema.
Alba: Exactamente.
Joel: Para nosotros la nata es la capa que se forma sobre la leche cuando hierves la leche y se hace esta nata, y cuando dices natilla (Alba: Sí) ¿Te refieres a la nata de la leche?
Alba: No, no, es un postre que se hace con leche, pero lleva otros ingredientes y tiene como una textura tipo… No sé cómo explicarlo, tipo flan muy blandita, muy cremosa, es como una crema, exactamente, y normalmente se hace con galletas, también le puedes añadir galletas, sí, pero la nata también nos referimos a ella cuando hablamos de esa nata que se forma encima de la leche, también le decimos la nata.
Joel: Gracias Alba, qué curioso y qué hambriento estoy ahora.
Alba: No eres el único.
Joel: Tengo todas estas comidas en mente ahora.
Alba: Sí, ¿verdad?
Joel: Lo bueno es que el fin de semana se acerca para ir a comer tantas cosas.
Alba: Exactamente.
Joel: Bien, entonces un postre, generalmente, tiene una manzana o una natilla, ¿un chocolate tal vez?
Alba: Sí, también es común.
Joel: ¿Alguna chuchería?
Alba: Bueno, chucherías no tanto, quizás sí de gente más golosa y come chocolate, una tableta de chocolate o alguna cosa así, yo como chocolate a diario, un chocolate con un 85% de cacao, entonces parece que es un poquito más saludable, pero sí que hay mucha gente que sí que consume también postre todos los días. Para mí el postre es fruta entre semana.
Joel: Muy bien, Alba, ¿tú dirías que en España es común comer comida rápida en restaurantes de cadena de comida rápida?
Alba: Yo diría que depende de la generación. La generación que tiene mi edad y menor que yo sí, para la audiencia que sepan que tengo 27, para mi generación y más pequeños que yo sí podría ser normal, y sobre todo cuando tienes poco dinero, cuando eres adolescente, o tienes poquito dinero sí, pues la comida basura es común, pero claro, es que si comparamos el precio de la comida rápida con unas tapas en un restaurante te sale igual, entonces muchas veces prefieres ir al restaurante, comer comida un poquito de calidad y gastarte lo mismo o un poquito más, no hay mucha diferencia de precio.
Joel: Muy bien, es muy curioso esto que mencionas sobre la generación porque una razón por la cual existe este podcast, desarrollamos este podcast, fue porque tuve una conversación con Paloma de Andalucía cuando ella me ayudaba a revisar las listas de vocabulario que tenemos para todos ustedes, para que puedan aprender vocabulario de México, España y Argentina, y llegamos a las magdalenas, y en México las llamamos más comúnmente panques, los panqués, y en este vocabulario tenemos las magdalenas, los panqués o los muffins, y Paloma me explicó “en España, Joel, depende de la generación, si los jóvenes van a un Starbucks y quieren comprar este pan, más probablemente van a decir “un muffin” (Alba: Totalmente), pero si yo le digo a mi padre que tengo un muffin, mi padre me va a decir que no es un muffin, que es una magdalena”.
Alba: Exactamente, pero niña, ¿qué dices? ¿qué dices? ¿qué estás diciendo? Hay un monólogo muy bueno, bueno, hay un monologuista español muy bueno que a mí me gusta mucho, y que he tenido la oportunidad de ver en el teatro también, que es Goyo Jiménez. Goyo Jiménez su tema principal es las diferencias entre la cultura americana y la cultura española, americana como estadounidense, y él dice que nunca ha estado en Estado Unidos, pero él siempre imagina cómo serían las situaciones en Estados Unidos con respecto a España, ¿no? Las diferencias, y uno de sus… De sus frases célebres es ésta precisamente, que vas a un Starbucks y pides un muffin, o él intenta decir una magdalena y dicen “no, aquí no es magdalena, aquí es un muffin”, ¿no? Entonces este salto generacional, ¿no?
Joel: Sí, y es que aquí en Estados Unidos el muffin es como el pan dulce, el muffin es casi su propio género, hay una gran diversidad de muffins que puedes encontrar con arándanos azules, con nueces de plátanos, de chocolate… No debo decir más porque entonces voy a ir a comprar un muffin después de nuestra conversación y tampoco son tan saludables que digamos. (Alba: No, no, no) Pero son muy ricos con un chocolate caliente.
Alba: Totalmente, bueno, bien, madre mía.
Joel: Bueno, llegamos a las últimas dos preguntas de nuestra conversación, Alba, que rápido se nos va el tiempo.
Alba: Qué pena.
Joel: Voy a robarte tu frase, Alba, que dices al final de tus conversaciones, con todo el dolor de mi corazón estaba disfrutando tanto la conversación.
Alba: Es verdad, es verdad, es que da dolor realmente cuando terminas.
Joel: Sí, cuando la estás pasando muy bien no quieres que se termine, pero debemos terminar, que llegamos a las últimas preguntas de nuestra conversación, y bueno.
Alba: Genial.
Joel: Antes que nada, ¿en España es común comer antojitos, garnachas como decimos en México, o cualquier otra comida de la calle en puestos callejeros? ¿Es común en la cultura de España ver puestos en la calle donde los españoles preparan y venden comida? Porque en Latinoamérica, desde México hasta Argentina, es muy común, vas y en las calles la gente prepara comida, prepara postres, dulces, y es algo maravilloso, pero en España, ¿piensas que es algo que hacen ustedes, o no es muy común?
Alba: No, desafortunadamente no, la verdad, porque a mí me gusta mucho esta cultura de la comida, me parece muy original y muy dinámica, ¿no? Y te da la oportunidad de probar muchas cosas diferentes en un espacio limitado, pero aquí no es común, probablemente si tengo que elegir una comida que se vende así es precisamente los churros, los churros con chocolate sí que se venden en puestos callejeros, y además creo que son los puestos más buscados de España a las 7 de la mañana después de volver de fiesta, pero el resto de comida no es típico encontrarlo en puestos callejeros, quizás si hay… No sé, un evento especial tipo concierto, una feria gastronómica, un mercado, sí que puedes encontrar puestos de comida, pero de forma general, desafortunadamente no.
Joel: Muy bien, muy bien. Bueno gracias por compartir todo esto con nosotros, Alba, que para mí es fascinante aprender sobre las diferentes características, cualidades, vocabulario de todos nuestros países en donde hablamos español, y tenemos también una riqueza cultural única, y para todos nosotros la comida es una parte central de nuestra vida, nuestra identidad, y pues nada, gracias por compartir todo, y por último Alba, ¿hay algo más que te gustaría mencionar sobre las comidas del día en España? ¿Tienes algo que a lo mejor tus estudiantes te preguntan con frecuencia y quieres agregar?
Alba: Pues, la verdad que hay varias cosas que podríamos comentar, una de ellas muy curiosas es el uso del pan, y el consumo del pan. El pan es un alimento que quizás en otras culturas se come como parte de un bocadillo o un sándwich, pero aquí el pan es algo que consumimos con cada una de nuestras comidas, es un acompañamiento y, por ejemplo, las panaderías artesanales, tipos de panes, son una delicia, realmente venir a España y comer pan es una cosa que tienen que hacer todos los estudiantes que decidan visitarnos aquí, realmente riquísimo, fundamental.
Joel: Pues nada, vayan a España para probar el pan español, y una de las comidas también simbólicas de España, que es el jamón (Alba: Claro), el jamón serrano y el gazpacho también (Alba: Totalmente), está en mi lista.
Alba: Sí, la verdad que nosotros siempre, yo siempre digo que en España es muy fácil comer bien; si tienes un buen pan, un buen jamón, un buen queso y un buen vino, ya has comido, ¿qué más quieres? Lo tienes todo.
Joel: Me parece perfecto, y una tostada le da el punto final, y como punto final, muchísimas gracias Alba, es un gran gusto conversar contigo y me encanta como en España, un gran gustazo tiene la emoción de ser algo fantástico, y en verdad para mí es un gran placer conversar contigo, es un gran gusto compartir esta experiencia de compartir nuestra cultura literalmente con el mundo, y también para mí es un privilegio que seas parte del podcast, y yo mismo disfruto mucho escuchar tus conversaciones con tus invitados. Muchísimas gracias Alba, te mando un gran abrazo, un caluroso abrazo, un cariñoso abrazo hasta España y, pues, tendremos otra ocasión especial en el futuro para encontrarnos tú y yo, y que tus escuchas y mis escuchas se junten, y todos vamos a ser la familia.
Alba: Totalmente, pues nada, muchas gracias a ti, Joel, y a los estudiantes y a los oyentes por aguantarme, por escucharme y por quererme porque realmente cuando leo comentarios sobre, pues precisamente, o particularmente sobre mis conversaciones y sobre el podcast en general, eso para mí es un gozo realmente y es lo que me llena, y por eso estoy muy agradecida de también venir en calidad de invitada, que yo tengo muchas cosas que contar realmente, o sea que cuando quieras aquí estoy de nuevo.
Joel: Bueno, entonces te invitaré en otro episodio que será otra ocasión especial, y pues es verdad, Alba, nuestros escuchas te quieren mucho, aprecian mucho tu trabajo, y yo me incluyo también. Alba, un abrazo, que estés muy bien, y aquí te escuchamos también muy pronto.
Alba: Igualmente Joel, muchísimas gracias, hasta la próxima.
Click here to visit the podcast webpage where you can find where to listen to the podcast.