Conversations in Spanish & Other Languages
Ep 146: El vos en El Salvador
(You can find where to listen to the podcast at the end of the page)
Alba: Muy buenas a todos y bienvenidos a nuestro podcast de conversaciones en español y otras lenguas. Yo soy Alba Sánchez de España y es un placer compartir con todos vosotros esta conversación y ayudaros a aprender español con nuestras conversaciones. Si queréis conocer más, en las notas del episodio podréis encontrar el vínculo, el link hacia mi canal de YouTube “el español de Alba” y hacia mis enlaces a las páginas de italki y verbling. La conversación que tenemos para hoy va a ser un poquito diferente a lo que estamos acostumbrados porque nos visita Milton de El Salvador para hablarnos sobre el uso del voceo y esta conversación va a estar dividida en dos partes, que voy a explicar después. Ya sabéis también que en la descripción de este episodio podéis encontrar las preguntas y el contenido adicional de la conversación de hoy, pero lo primero y lo más importante, vamos a darle la bienvenida a Milton como se merece. Muy buenas Milton, encantada de saludarte, ¿cómo estás?
Milton: Muy bien Alba, muchas gracias por tenerme aquí. Es un placer enorme participar contigo por primera vez y que nuestros oyentes disfruten un poco del vos en El Salvador.
Alba: Bueno, los oyentes y yo, la verdad porque la verdad que nunca he tenido conversaciones en vos ni he usado el voceo ni he escuchado series, claro por supuesto, pero nunca con una persona en una conversación real, ¿no? Entonces tengo curiosidad.
Milton: Excelente entonces.
Alba: Sí, sí, además que muchas veces los estudiantes me preguntan también y digo pues no tengo ni idea porque no es mi característica en el español de España. Entonces voy a tener más información a partir de ahora.
Milton: Sí, creo que los dos vamos a aprender un poco de… yo de ti con el voceo de ustedes que es un poco diferente, ¿no?
Alba: Ah, claro, claro, claro, perfecto, muy bien, muy bien, muy bien. Pues sin más relación vamos a ello, ¿no?
Milton: Excelente, vamos.
Alba: Muy bien, vale, vamos a empezar con la primera sección, como he dicho antes, la conversación va a estar dividida en dos partes. Lo primero que vamos a hacer son preguntas que van a estar dirigidas hacia ti porque nos vas a explicar un poquito cómo funciona el voceo, con qué personas podemos usarlas, en qué circunstancias, en qué contextos lingüísticos y después la segunda parte, pues vas a ser tú el entrevistador, vamos a cambiar de roles y pues vamos a escucharte un poquito en una conversación preguntando con el voceo, utilizando el pronombre vos.
Milton: Exacto
Alba: Y yo seré la entrevistada. Muy bien, pues nos vamos a la primera parte. A mí me gustaría saber en primer lugar Milton si se usa el vos con más frecuencia que el tú en El Salvador.
Milton: Sí Alba, se usa muchísimo con mucha frecuencia. Yo lo uso bastante en mi vida personal, en mis lecciones no. Yo uso el tu por mantener eso del español más estándar y más entendible con mis estudiantes, pero ya en mi vida personal sí uso el vos.
Alba: Claro eso es justo lo que te iba a preguntar también, si en tus clases sí que mantienes el vos o prefieres el tú.
Milton: Se me hace bien difícil porque ya tengo cuatro años en esto, dando clases en línea y si un estudiante me pide que le enseñe en vos, se me hace difícil.
Alba: Sabes qué me pasa absolutamente lo mismo con mi acento, que yo siempre digo que mi acento es fingido, que yo soy una traidora y una falsa en mis clases, en el podcast porque este no es mi acento realmente. Yo soy de Murcia y en Murcia no pronunciamos las eses finales de palabra, nos comemos letras, etcétera; y cuando mis estudiantes me dicen háblame un poquito en murciano y yo digo… que se me hace muy complicado porque no sé para ti, pero para mí es ponerme delante de la cámara y sentarme en el lugar de trabajo y me sale otro acento automático.
Milton: Me pasa exactamente lo mismo, que hasta en ocasiones pienso, será que suena un poquito falso, pero no, trato de ser lo más auténtico posible.
Alba: Claro, exactamente. Es por el bien de los estudiantes.
Milton: Exacto.
Alba: Por el bien común, eso es. Pero sí que es verdad que a veces pues he tenido comunicación con estudiantes fuera del canal de la clase o por WhatsApp o por otras aplicaciones o he enviado un audio y en esos audios sí que me sale el acento murciano.
Milton: Sí, a mí también, por WhatsApp, a algunos estudiantes les envío un audio y me quedo, “uy le hablé como le hablo a alguien en la calle”.
Alba: Claro.
Milton: Y a veces me preguntan qué significa eso Milton. Sí.
Alba: Sí, sí, yo creo que en general están agradecidos, ¿no? Cuando escuchan también algo así tan natural.
Milton: Sí, les gusta aprender cosas nuevas.
Alba: Exacto, muy bien, muy bien, vale, pues Milton, ¿dirías que se usa el vos en todo el país o solamente en ciertas regiones del Salvador?
Milton: Sí Alba, yo diría que en todas las regiones de Salvador. No he tenido la oportunidad de visitar cada departamento del Salvador, pero al menos los que yo he visitado sí usan el vos en todos ellos.
Alba: Muy bien, muy interesante. Okay, ¿el vos es más informal que el tú en tu opinión o crees que son iguales?
Milton: Claro que sí Alba, sí es súper informal, pero también indica una cercanía muy fuerte con la persona. Si lo ponemos en una escala, sería vos como el más informal, tú medio informal y el usted, pues totalmente formal.
Alba: Pues fíjate que para mí desde el exterior el vos no se ve nada informal.
Milton: ¿En serio?
Alba: Sí, sí, sí, sí, sí, sí. Me da la sensación incluso de lo contrario, que es un poco más formal también.
Milton: Okay, pero te digo una cosa, si yo escucho el vos de España, yo siento algo bien,o sea súper formal y me siento como que voy a un tiempo en el pasado de Reyes, no sé.
Alba: Exacto, exacto, sí, sí, sí, sí.
Milton: Sí.
Alba: Claro, claro porque… es curioso que menciones esto porque en la literatura de los siglos anteriores, el voceo sí que es una forma característica del español de España de hace muchos siglos, ¿no? El vuestra merced que se transforma en vos, claro, por eso a mí quizá yo lo tengo asociado con esa formalidad en lugar de la informalidad.
Milton: Sí, pero acá en El Salvador sí es informal, el vos de El Salvador.
Alba: De acuerdo, de acuerdo, muy bien, muy bien, vale. Dentro de los contextos en los que tú los usas, por ejemplo, o personas con los que tú los usas, ¿tú usas el vos con tus padres?
Milton: No, no uso el vos con mis padres. Ya es una cuestión personal de ellos. Padres más modernos usan vos con sus hijos, pero los míos no. Muchos padres de la época de mis padres no usan vos con sus hijos es algo súper informal y una falta de respeto.
Alba: ¿Entonces con tus padres qué usas?
Milton: Yo uso usted.
Alba: ¿Usted? O sea que te vas a la escala más formal.
Milton: Exacto, con mi mamá, con mi papá siempre usted. Si se me sale un vos es como… ¿qué pasó aquí? Porque…
Alba: Castigado, a tu habitación.
Milton: Exacto, para afuera, sí.
Alba: Okay, ¿podrías decirnos qué edad tienen tus padres para ubicarnos en la generación?
Milton: Claro que sí. Mi mamá tiene 60 y mi padre tiene 62.
Alba: Vale, vale. No son mayores, ¿no? Porque sé que hay personas, que actualmente, quiero decir, sé que hay personas que actualmente tienen no sé unos 40 o 50 años, que hablan a sus padres de usted e incluso mis propios padres que tienen 50 no les hablan de usted a sus padres, pero sí conozco otros casos en la misma edad que sí. Pero tus padres no son mayores, ¿no?, para esta costumbre generacional.
Milton: Están muy viejitos.
Alba: No, no en absoluto, 60 son los nuevos 40 probablemente.
Milton: Sí, exacto. Muy bien.
Alba: Muy bien, entonces claro, si a tus padres los ustedeas usas el usted para hablarles, ¿qué pasa con tus abuelos?
Milton: Pues sucede lo mismo Alba y cuando visito a alguno de mis abuelos los trato igual, usted. Ellos me tratan de vos y yo los trato de usted.
Alba: Muy curioso y en el caso de tus padres, ¿ellos te tratan de vos también?
Milton: Ellos me tratan de vos, sí.
Alba: Ah, muy curioso, muy bien, muy bien.
Milton: Es como para identificar o hacer claro, no sé la posición en la familia. Ellos son la cabeza y yo estoy abajo de esa cabeza.
Alba: Eso es, claro, muy bien, muy bien. ¿Tú tienes hermanos Milton?
Milton: Sí, tengo dos hermanos, una hermana y un hermano.
Alba: Y en el caso de tus hermanos, ¿ellos actúan igual que tú con tus padres, se refieren a ellos lingüísticamente igual?
Milton: Sí, igualmente ellos usan el usted con mis padres.
Alba: ¿Y entre vosotros como hermanos?
Milton: No, entre nosotros es diferente. Entre nosotros sí usamos el vos, yo los voceo a ellos.
Alba: Claro, sí, okay.
Milton: No son mi cabeza.
Alba: Claro, exacto, se tiene que notar, se tiene que notar.
Milton: Exacto.
Alba: Muy bien, ¿qué pasa con tus amigos? ¿A todos ellos los voceas o hay alguno que hablas de tú, por ejemplo?
Milton: La gran mayoría de mis amigos, Alba, yo los trato de vos. Alguno que otro que usa el tú por alguna razón yo los tuteo, pero solo porque ellos prefieren usar el tú.
Alba: Muy bien, muy bien, ¿dirías que, por ejemplo, para ti es extraño cuando escuchas un tú en un amigo?
Milton: En el pasado era súper raro para mí, pero ahora que, pues me dedico a esto de dar clases en español, si alguien me tutea, se me hace súper normal.
Alba: Vale, ¿no lo consideráis ofensivo, por ejemplo?
Milton: No.
Alba: Porque me hablas de tú, ah okay.
Milton: No, para nada. Me parece hasta bonito cuando alguien lo utiliza.
Alba: Poquito diferente, ¿no? A la norma.
Milton: Sí, exacto.
Alba: Eso es, muy bien, muy bien, ¿Y, por ejemplo, cuando alguien te habla de usted, puedes llegar a ofenderte de alguna manera?
Milton: Antes sí, cuando estaba un poco más joven, era… ¿cómo osas a decirme usted? No estoy tan viejo. Ahora no, ahora no me importa si alguien me ustedea o tutea, vocea no importa.
Alba: Vale, muy bien, muy bien. Eso es muy curioso saberlo, muy bien. Milton, por ejemplo, con alguien que tú acabas de conocer, alguien que te acaban de presentar, ¿tu utilizas el vos?
Milton: Depende de muchos factores, depende de si esa persona está en mi rango de edad, voy a utilizar el vos, pero si es una situación muy formal en la que estamos voy a preferir utilizar el usted.
Alba: El usted directamente.
Milton: Sí, ya si la persona, si yo la trato de usted y ella me vocea, me parece una falta de respeto, entonces yo lo voceo también.
Alba: Vale, vale, vale, vale, okay, de acuerdo, muy bien, muy bien. Claro, me has hablado tú de la edad y me has hablado un poco también en tu familia de, vamos a decir, la jerarquía.
Milton: Sí.
Alba: Pero, claro, pero, ¿qué pasa fuera, por ejemplo, de ese ámbito familiar o de amistad, cuando tú estás en un contexto en un banco o en una administración pública que recurso utilizas?
Milton: Muy bien, por la forma como mis padres me han criado, todo aquello que está fuera de casa que implica un entorno formal me hace usar el usted. Si yo voy al Banco y hablo con el cajero, habló con la jefa del banco o cualquier persona del banco u otra institución, yo voy a utilizar usted. Si esa persona por alguna razón me comienza a tutear o vocear ya me está dando permiso de hacer lo mismo.
Alba: Claro, de acuerdo y si hablamos de entornos un poquito más personales como el médico, por ejemplo.
Milton: Depende, tengo mi médico que lo conozco de años y nosotros nos voceamos, pero si es la primera vez, lo voy a ustedear.
Alba: De acuerdo, vale.
Milton: Sí.
Alba: Okay, es muy diferente aquí en España es que el uso de usted o por lo menos en mi opinión, en mi experiencia, siempre se ha relacionado con un uso muy formal, un uso que crea un poco una distancia, no sé si estás de acuerdo también, es como, bueno, tú estás ahí yo estoy aquí y cada uno tiene su espacio y su espacio lingüístico incluso, ¿no? Con el usted.
Milton: Sí, tienes toda la razón Alba. Usted crea una distancia, hay una separación, es como que inmediatamente pones una pared con esa persona y le dices, okay te voy a saludar desde acá, pero…
Alba: Exacto.
Milton: No vamos a entrar en nada personal.
Alba: Eso es. Por eso para mí con entornos como el médico, por eso te preguntaba, que es algo tan personal que en el caso como tú decías que lo conoces muchos años, que es médico de tu familia durante muchos años también o que te ha visto partes del cuerpo íntima.
Milton: Sí.
Alba: Pues ya es una relación que…
Milton: Muy personal.
Alba: Sale, no me sale natural decirle usted a mi médico, ¿no?
Milton: Sí, no, no, bueno, con este médico no podría, con mi dentista que la conozco de años a ella la trato de usted, pero…
Alba: Fíjate.
Milton: No sé, no puedo vocearla por alguna razón, no sé, no puedo.
Alba: Es que es muy curioso esto, ¿no?, porque es alguien que te ha visto la boca, ¿no? Que te quita las caries, que te dice Milton lávate los dientes, ¿no?
Milton: Exacto.
Alba: Y no puedes hablarle de… con una confianza.
Milton: Y ella me vocea, ella me tiene una gran confianza y yo igual, pero yo siempre usted.
Alba: Okay.
Milton: Sí.
Alba: Yo creo también es una manera de, pues un respeto, ¿no? Y decir bueno, pues tú eres una pieza o una figura importante en la sociedad, pero bueno, quiero decir, que son humanos también.
Milton: Sí, sí es verdad y fíjate que algo bien curioso pasa con una chica. Ella es mi asesora de un programa en el que estoy y como ella es mi asesora yo la veo que está pues arriba de mí y ella me dice, Milton voceame, voceame y ella me insiste que la vocee y no puedo, siempre es usted y digo, no me sale el voceo porque usted es mi asesora, entonces su posición no me lo permite.
Alba: Claro, claro.
Milton: Sí, es extraño.
Alba: Es como un respeto implícito, sí, lo entiendo que es un respeto que está implícito en esa forma de hablar y es como bueno si es tu asesora probablemente tengas cosas en juego con ella; entonces voy a hablarle con respeto porque dependo de ella en cierta manera
Milton: Exacto, correcto.
Alba: Claro, eso es, muy bien, muy bien, muy bien, okay, muy bien. Por ejemplo, Milton vamos a hablar un poco de las franjas de edad porque tú has dicho que si encuentras a alguien de tu propia edad, pues sí que empiezas con un usted, pero después vas a cambiar a un vos si recibes esa respuesta, pero si estás en la calle y quieres preguntar a alguien joven, que parece que tiene pues entre 20 a 35, ¿le vas a hablar de vos o cómo vas a empezar esa conversación?
Milton: Aquí está más fácil la situación. Inmediatamente voy a utilizar vos con esta persona, no usted, sí inmediatamente vos.
Alba: Vos, vale y si la persona no tiene de 20 a 35 sino que tiene de 50 o de 35 a 50.
Milton: Ahí la cosa cambia. Ya uso usted porque, no sé, puedo notar que es un poco mayor que yo y por la cuestión del respeto y las edades prefiero utilizar usted. Me siento más cómodo.
Alba: Perfecto, claro, ya si hablamos de personas mayores, ¿no? De 60, 65, 70, 80 es usted, ¿verdad?
Milton: Sí, exacto. Inmediatamente.
Alba: Eso es, muy bien, perfecto, okay. Pues yo creo que nos ha quedado bastante claro el uso del voceo. La verdad que como te digo ha cambiado mucho mi opinión y mi pensamiento porque de verdad pensaba que era mucho más formal, pero no, es informal.
Milton: Es informal aquí en El Salvador y se utiliza también en Guatemala y Nicaragua, tú puedes escuchar algunas personas utilizándolo.
Alba: Muy bien, muy bien, muy bien. ¿Te gustaría añadir algo más sobre el voceo, Milton?
Milton: Creo que ha quedado bien claro con lo que hemos dicho, no podría agregar algo más y no es difícil utilizarlo, si alguno de nuestros oyentes decide venir al Salvador y necesita ayuda, pues ya sabe dónde encontrarme y yo con gusto les ayudo.
Alba: Exacto, muy bien. De todas formas le vamos a poner un poquito a los oyentes la miel en la boca, ¿no?, porque te vamos a escuchar un poco a hablarnos con ese voceo y pues Milton en este caso pasamos a la parte dos de la conversación. Yo te cedo la palabra y a partir de ahora, pues yo me limito a responder.
Milton: Excelente Alba. Entonces voy a comenzar con mi lista de preguntas que tengo acá, que son muchas la verdad y te voy a vocear, aunque tú pienses que es normal no lo es. Okay Alba, ¿de dónde sos? ¿De qué país y ciudad sos?
Alba: Muy bien, pues Milton yo soy de Murcia, que es una ciudad que está al sureste de España.
Milton: Ah, muy bien, okay, ¿vivís en España ahora o vivís en otro país?
Alba: Pues actualmente sí que resido en Murcia, pero he vivido en otros países también. He vivido en Irlanda del norte.
Milton: Qué genial, excelente, okay, muy bien. ¿Vos sos profe de español también?
Alba: Sí, me dedico entera y completamente a ser profe online de español.
Milton: Ah, 24/7.
Alba: Eso es.
Milton: Okay, perfecto Alba, ¿ofreces lecciones en otras lenguas además de español?
Alba: No, solamente español.
Milton: Solo español, okay, perfecto. ¿Hablas otras lenguas y si es así que lenguas hablas?
Alba: Vale, pues hablo español, claro, inglés y pues se… chapurreo un poquito de italiano.
Milton: Ah, mira que genial, yo estoy aprendiendo un poquito de italiano, pero se me hace algo difícil practicar.
Alba: Sí, porque es… practicarlo claro, sí se hace complicado.
Milton: Aquí no tengo a nadie que hable italiano.
Alba: No, me pasa lo mismo, entonces me pongo delante del espejo y práctico conversaciones en mi cabeza y cosas así, pero es verdad que se hace complicado practicarlo, tienes que buscar un profe probablemente.
Milton: Correcto, sí. Muy bien Alba, ¿y querés aprender más lenguas?
Alba: Sí, bueno he intentado en otras ocasiones también aprender portugués y un esfuerzo fugaz de alemán también, pero sí que me gustaría ponerle un poquito más de empeño al italiano. Así que me gustaría llegar a un nivel fluido en italiano.
Milton: Entonces échale ganas.
Alba: Eso es… y tiempo.
Milton: Y tiempo por supuesto. ¿Aprendés con facilidad o te cuesta trabajo aprender otras lenguas?
Alba: Pues depende de la lengua, ya sabes que como nativos de español las lenguas que están relacionadas con el latín y las lenguas indoeuropeas, pues suelen ser bastante más sencillas, pero he de admitir que la pronunciación del portugués me cuesta bastante.
Milton: ¿En serio? Es cuestión de tiempo, Alba. Yo hablo portugués y es cuestión de tiempo y tú tienes Portugal súper cerca, así que creo que se te haría bastante fácil ir de viaje unos días y estar en contacto con el idioma.
Alba: Es verdad, lo que pasa que claro, ya nos metemos en discusión de qué portugués vas a aprender el de Brasil o el de Portugal.
Milton: Tienes razón, no te voy a dar mi opinión sobre eso porque no se trata eso.
Alba: No te mojas.
Milton: En episodios…
Alba: No te mojas, okay, vale.
Milton: Mejor me quedo calladito.
Alba: No te mojas, okay, okay.
Milton: Okay.
Alba: Muy bien.
Milton: ¿Tenés mascotas Alba? ¿Tenés un gato o tenés un perro?
Alba: Nada, no tengo mascotas en casa. En casa de mis padres sí que tengo un perro, pero en mi casa no.
Milton: Okay, muy bien, muy bien.
Alba: Sí.
Milton: ¿Y visitas a tus papás o a tu familia cuando podés?
Alba: Sí, normalmente, pues una vez cada semana o una vez cada dos semanas más o menos.
Milton: Frecuentemente okay, muy bien. Alba, ¿qué haces cuando tenés tiempo libre?
Alba: Cuando tengo tiempo libre, pues actualmente pensar en nuevas ideas para un proyecto que estoy haciendo ahora en Instagram y YouTube y siempre estoy escribiendo, pero de vez en cuando de verdad que intento desconectar y me voy a caminar, me voy al gimnasio y cosas así.
Milton: Súper importante desconectarse un poco.
Alba: Sí, absolutamente, ¿qué haces tú Milton en tu tiempo libre?
Milton: ¿Qué hago yo? Pues mira, yo me voy al gimnasio, como mucho, me encanta comer, pero no, gracias a Dios…
Alba: ¿Para desconectar?
Milton: Sí, me encanta comer, tomar café, escuchar música y salir con mis amigos de vez en cuando.
Alba: Claro que sí, necesario totalmente.
Milton: Es necesario, okay Alba, ¿a dónde vas cuando querés salir de casa?
Alba: Pues depende del día, si es un día normal y corriente entre semana me voy a un lugar que se llama aquí la Vía Verde, que es una antigua vía del tren que la han convertido en paseo para pues caminar, correr, salir en bicicleta.
Milton: Ah, que genial se escucha excelente, ¿está muy cerca de tu casa?
Alba: A 10 minutos caminando.
Milton: Súper, si yo fuera tú iría todos los días.
Alba: Sí, ¿verdad?
Milton: Sí.
Alba: La verdad que es un lujo desconectar un poquito allí, además que está en silencio completamente, no se oyen los coches ni el tráfico ni nada.
Milton: Muy bien, okay, okay.
Alba: Sí.
Milton: Muy bien. Okay Alba, ¿salís mucho? ¿Salís de paseo a alguna parte en particular?
Alba: Depende del fin de semana, a veces salimos un ratito pues a las montañas, por ejemplo, mañana vamos a la montaña con amigos, pero también puede ser al centro comercial o algún museo, también me gusta de vez en cuando, cuando es invierno, me apetece más que en verano.
Milton: ¿Varias un poco?
Alba: Sí, intento.
Milton: Okay Alba, muy bien. ¿Haces ejercicio? ¿Caminas, corres, nadas, vas al gimnasio?
Alba: Sí, todas las mañanas voy al gimnasio y hago una sesión de crossfit.
Milton: Ah, mira excelente, ¿es pesado el crossfit?
Alba: Depende de cómo te lo tomes, pero sí es duro, pero es divertido.
Milton: Yo intenté Alba.
Alba: Ah, ¿sí?
Milton: Yo sentía que mis pulmones se me salían. No, no es para mí, prefiero a las pesas.
Alba: Vale, vale, vale, pero eso es solo el inicio, después te acostumbras, se te van a salir los pulmones todos los días, pero al final te acostumbras a la sensación también y mejoras que es importante.
Milton: Claro, claro. La resistencia a la mejoras mucho, pero prefiero mis pulmones en su lugar.
Alba: Lo entiendo, lo entiendo también.
Milton: Okay Alba, ¿jugás en algún equipo de fútbol, béisbol, voleibol o algún otro deporte?
Alba: No, actualmente no. Lo he hecho en el pasado de voleibol, pero no, no actualmente.
Milton: Ah, okay, muy bien, ¿y a qué hora te despertás por lo regular?
Alba: Todos los días suena mi despertador a las 5:40.
Milton: Mira, okay, ¿todos los días?
Alba: Lo primero que hago es ir al crossfit por la mañana, entonces de lunes a viernes a las 5:40 el despertador.
Milton: Muy bien, pero el fin de semana me imagino que un poco más tarde.
Alba: Sí, sí, sí, a las no sé normalmente a las 8, 8:30, sí, sí. También temprano es que el cuerpo se acostumbra a estar despierto muy temprano.
Milton: Somos madrugadores.
Alba: ¿En tu caso también?
Milton: Sí, yo me despierto, te vas a quedar con la boca abierta cuando te diga la hora, vas a decir que estoy loco.
Alba: Vale.
Milton: 4:20 de la mañana.
Alba: Cállate, pero ¿qué haces despierto a las 4:20?
Milton: Para ir al gimnasio a las 5, para estar en el gimnasio a las 5 de la mañana los lunes, miércoles y viernes.
Alba: Pero ¿por qué a las 5? ¿Qué pasa a las 5? ¿Regalan algo en el gimnasio a las 5 de la mañana?
Milton: Ya quisiera yo, no, no, no ,regalan nada. Simplemente que está más solo el gimnasio y me encanta entrenar cuando no hay muchas personas porque puedo utilizar las máquinas que yo quiero, ya que es un gimnasio un poco pequeño.
Alba: Ah, de acuerdo, vale. ¿Y está abierto a las 5?
Milton: Está abierto desde las cuatro.
Alba: Hay gente loca en todos los países, te lo digo de verdad, esto es increíble.
Milton: Y hay mucha gente a las 4:00 de la mañana, sí de verdad.
Alba: Te gustaría entrevistarlos ahí con un micrófono y decir, ¿qué hace usted a las 4:00 de la mañana aquí en el gimnasio?
Milton: Te sorprenderías están entrenando como si fuera las 11 de la mañana, no sé, la 1 de la tarde con todo, con fuerza, gritando y levantando pesas, sí.
Alba: Que fuerte. Gente va a la discoteca, ¿no? Sale de la discoteca a las 3:30, pasa por casa, se cambia de ropa y a las cuatro están en el gimnasio.
Milton: Algunos sí, ya he sentido olor a alcohol por ahí.
Alba: Madre mía. De verdad esto está fatal, gente que está muy mal. Vale, bien, bien, bien. Yo pensaba que no había ningún loco más como yo, de verdad que siempre que digo me levanto a las 5:40, todo el mundo en España me mira como, pero tú estás mal de la chola, ¿no?
Milton: Tengo muchos amigos que me miran así también cuando les digo 4:20 dicen, Milton quiérete, busca una vida y yo tengo una vida solo que prefiero entrenar temprano.
Alba: Lo entiendo, lo entiendo, vale.
Milton: Okay, muy bien. ¿A qué hora comenzás o a qué hora empezás tu día de trabajo?
Alba: Pues depende del día, pero normalmente sobre las 9 empieza mi jornada laboral.
Milton: Excelente, ¿y a qué hora te dormís?
Alba: A las 10, 10:30 estoy durmiendo en el sofá.
Milton: ¿En el sofá?
Alba: Claro, sí, sí, sí, sí.
Milton: Muy bien, muy bien.
Alba: ¿Y en tu caso Milton? Que te levantas mucho más temprano que yo.
Milton: Fíjate que es similar, la hora es muy similar. A las 10:30 yo ya tengo que estar con los ojos cerrados.
Alba: Claro.
Milton: Sí, más tarde de eso no, ya significa que voy a despertar un poco mal.
Alba: Sí, verdad, claro, pero ¿y físicamente es posible estar despierto más tiempo también para ti?
Milton: Sí, lo que pasa es que yo hago algo que, no sé si tú lo haces, pero creo yo que los españoles lo hacen mucho, tomar la siesta. Yo tomo siesta todos los días.
Alba: Sí, claro, sino no puedes sobrevivir, o sea, sí te levantas a las 4:00 de la mañana a las 12 para mí es un bajón de energía y después de comer necesitas una recuperación.
Milton: A las 2:30 h de la tarde yo ya estoy en mi quinto sueño.
Alba: Claro.
Milton: Y pues 30 minutos, 40 minutos y luego otra vez a trabajar.
Alba: Muy bien, me parece muy bien, muy lógico, sí. Te apoyo, muy bien.
Milton: Okay Alba, ¿qué desayunás con frecuencia?
Alba: Pues desayuno, depende del día, pero me gustan las tostadas, me gusta la fruta, el yogur, un poquito de muesli, vaso de leche con cereales. Depende de cómo me siento ese día.
Milton: Muy saludable Alba.
Alba: Sí, sí, después del gimnasio, ¿qué desayunas tu Milton?
Milton: No, también similar un yogurt, una tostada con algo, a veces alguna cosa mala, pero súper raro que yo haga algo así.
Alba: ¿Como bollería o cosas así?
Milton: Sí, mira, una dona de chocolate rellena con crema y un cafecito, pues nunca viene mal, pero…
Alba: Es que era peor, peor, peor, no una dona de chocolate rellena de….
Milton: Pero eso lo hago súper raras veces.
Alba: Bueno, te lo mereces después del gimnasio probablemente, seguro que sí.
Milton: Sí, exacto, okay. ¿Qué almorzás por lo regular Alba?
Alba: Pues yo es que tengo un menú muy fijo en la semana, entonces yo cuando llega el jueves hago el menú de la semana siguiente y así no tengo que pensar mucho que tengo que comer y pues depende del día un poquito de pasta con carne o pescado o patatas, voy variando realmente, verdura todos los días eso sí.
Milton: Muy bien, okay. ¿Y qué cenás con frecuencia?
Alba: Pues también otra vez, depende del día, pero algo más pequeño que la comida siempre la cena es más chiquitita que, más ligera tipo unas tostadas con jamón o unos sándwiches o tipo fajitas o algo así.
Milton: Suena muy bien, okay Alba, ¿vos cocinás? ¿Sabés cocinar?
Alba: Sí, me gusta mucho cocinar, es una de mis pasiones así que sí. Se me da, puedo decir decentemente.
Milton: Ah mira, qué bien, te envidio porque yo sí soy malísimo necesito el video de YouTube para seguirlo al pie de la letra. Una vez cociné para un cumpleaños y me tardé quizás 3 horas, todos muriendo de hambre.
Alba: Ay no.
Milton: La comida estaba muy rica, pero fue una cena eterna.
Alba: Ay no me digas, pero es que, ¿no cocinas en tu vida diaria?
Milton: No, casi no. De verdad no cocino mucho. Vivo con mis padres, entonces ellos cocinan y no me veo en la necesidad de hacerlo. Cuando viajo, si cocino un poquito, pero me tardo. Me tardo bastante.
Alba: Pero ¿y por qué? ¿Por qué te gusta ser muy perfeccionista con cantidades, con ingredientes? O…
Milton: Sí, la verdad que soy muy meticuloso con las medidas, estoy viendo el video, lo repito, lo repito por si no, se me olvidó alguna cosa. Una vez hice un pollo y ese pollo tomó un color bien raro en el agua y yo llamando a mi mamá, ¿qué pasó con este pollo? Sí, horrible, horrible.
Alba: Y tu (***), pero a mí que me cuentas, ¿no? si yo no puedo ver el pollo, no sé qué le has hecho al pollo.
Milton: Sí, no sé por qué tiene ese color, me dice, sí.
Alba: Ay, qué fuerte.
Milton: Muy chistoso.
Alba: Pues es como todo, es cuestión de práctica.
Milton: Sí, cuestión de práctica, exacto. Okay Alba, ¿comés en restaurantes con frecuencia?
Alba: De vez en cuando algún fin de semana, sí, algún fin de semana, pero entre semana no por lo general nunca.
Milton: Perfecto, ¿tomás café en tu desayuno?
Alba: Cero, no puedo tomar café. Me van a dar una taquicardia, no, no, no. Algún té negro sí, té con leche…
Milton: Te admiro.
Alba: Al estilo inglés.
Milton: Yo no puedo. De verdad no.
Alba: ¿Tú bebes mucho café?
Milton: Antes sí, ahora solo dos tazas y ese es mi límite ahora.
Alba: Bueno, ese, dicen que es bastante, o sea, que tiene propiedades positivas el café.
Milton: Sí, tiene propiedades positivas ayuda con la quema de grasa, la verdad. En mi caso más con la energía para poderme reanimar y sentirme como que soy yo de verdad.
Alba: Muy bien, muy bien.
Milton: Muy bien. okay Alba, ¿te gusta beber vino? ¿Tomás vino?
Alba: El alcohol y yo no somos mejores amigos, la verdad. Tomo un vino, quizá en alguna ocasión especial, por ejemplo, mi cumpleaños o mi aniversario con mi pareja, si salgo a algún lugar especial, si estoy de vacaciones, pero por lo general no.
Milton: Ah, okay, muy bien. Alba, ¿pedís comida por delivery? ¿Pedís comida por UberEats o por alguna otra aplicación?
Alba: Pues no porque no llega a mi casa.
Milton: ¿De verdad? Okay.
Alba: En serio, tengo la suerte y la desgracia al mismo tiempo de que no llega a casa.
Milton: Ah mira, okay.
Alba: Porque vivo en un pueblo un poquito más retirado, aunque no está muy lejos de la ciudad, del centro, pero no llega nada. Entonces pues, como te digo por suerte o por desgracia, no puedo pedir.
Milton: Creo que más por suerte para ti porque te encanta cocinar, entonces no te pierdes de nada.
Alba: Sí, sí, sí, sí, es verdad.
Milton: Okay, muy bien Alba, ¿sabés tocar la guitarra? ¿Tocás algún instrumento musical?
Alba: Cero, soy nula en instrumentos es que no se me puede dar peor. No, no, no, no es para mí.
Milton: Chocale, vengan esos 5 porque estamos igual.
Alba: Para ti es lo mismo entonces.
Milton: Sí, ya intenté aprender violín y lo tocaba horrible.
Alba: Ah, muy bien.
Milton: Bueno, aprendí un poquito a tocar la estrellita, esa canción la estrellita.
Alba: Ah, no sé cuál es.
Milton: Ay, no me recuerdo cómo va la canción, pero se llama estrellita es una canción de cuna para niños y esa era mi tarea, aprender a tocar esa canción. La toqué más o menos bien, pero me di cuenta que el violín requiere de años para aprenderlo súper bien así que no. Me dediqué mejor a otras cosas.
Alba: A otras cosas, vale, ¿y otros instrumentos de música tampoco?
Milton: La flauta intenté, pero igual. Creo que los instrumentos no son lo mío.
Alba: Yo creo que es que es un talento con el que naces. Haber, que como tú dices hay mucho trabajo detrás, pero tienes que tener un don realmente para la música, ¿no?
Milton: Exacto, exacto.
Alba: Sí.
Milton: Muy bien Alba, ¿qué tipo de música escuchás?
Alba: Pues depende de mi estado de ánimo y del día que tenga, pero la música la verdad que es una cosa que me acompaña siempre en mi rutina diaria. Suelo escuchar sobre todo música en español, tanto de España como de Hispanoamérica y el género que más se repite yo diría que es pop o indie, cantautores algo así.
Milton: Perfecto, okay, muy bien. Okay Alba, ¿qué tipo de libros leés cuando tenés oportunidad de leer?
Alba: Pues de crimen y de novela negra es lo que más consumo, me gusta mucho.
Milton: Súper, te gusta la trama, la ficción.
Alba: Sí, sí, sí, sí. Y además es un género que creo que está en auge ahora, me da la sensación que hay muchos libros de este tipo.
Milton: Tienes toda la razón, sí, okay.
Alba: ¿Qué tipo de libros lees tú?
Milton: A mí me gustan mucho la fantasía, Alba, me gusta mucho lo místico, la magia ese tipo de lectura es un poco como Harry Potter, lectura similar a esa. Exacto, algo irreal me interesa mucho y no sé si te pasa a ti, pero cuando yo leo me imagino la escena pasando por mi cabeza y es como que estuviera viendo una película.
Alba: Claro, de eso se trata la literatura, ¿no? Además que cada uno tiene una escena completamente diferente en la misma página.
Milton: Exacto, muy bien. Okay Alba, ¿conocés alguna persona famosa?
Alba: Famosos no, no es mi caso, no.
Milton: Okay, muy bien Alba, ¿querés agregar algo más?
Alba: Pues Milton, que ha sido un placer escucharte un poquito vocear y pues a ver si se me pega un poquito, que me ha gustado mucho, es muy bonito escucharlo.
Milton: Sí, la verdad que el voceo no tiene nada de malo, como puedes, como pudiste ver, es bastante normal y tú respondiste súper bien a las preguntas, muy entendible. Solo es cuestión de acostumbrar el oído a esa conjugación, ¿no?
Alba: Efectivamente, efectivamente. Pues Milton un placer muchísimas gracias por participar en la conversación, ha sido un placer, verdadero placer, un placer de verdad.
Milton: Igualmente, un placer enorme de aquí hasta España y poder participar contigo en este podcast y ayudar por supuesto a nuestros oyentes a aprender algo nuevo sobre el voceo.
Alba: Claro que sí, muy bien, pues Milton nos vemos en la próxima.
Milton: Hasta la próxima, nos vemos.
Alba: Gracias.
Click here to visit the podcast webpage where you can find where to listen to the podcast.