Conversations in Spanish & Other Languages
Ep 160: La Navidad en Costa Rica
Note: When you see 3 asteriks (***), it means that it wasn’t clear to understand what our guest said due to the internet connection.
Alba: Hola a todos y bienvenidos a nuestro podcast de Conversaciones en Español y Otras Lenguas. Yo soy Alba Sánchez de España y es un placer para mí estar aquí de nuevo para ayudaros a aprender. Si queréis seguirme en redes sociales, podéis encontrar mi Instagram buscando “El español de Alba” y allí encontraréis algunos vídeos cortitos sobre cultura y gramática; y como ya sabéis, en la descripción de este episodio podéis encontrar las preguntas y el contenido adicional de esta conversación.
Chicos ya ha pasado un año de nuevo de verdad, qué rápido ha pasado el tiempo, madre mía, y es que nos encontramos de nuevo en época navideña y con ella, claro, llegan los episodios especiales de Navidad, mis favoritos como ya todos sabéis. En esta ocasión vamos a tener la oportunidad de descubrir junto a Arturo Mora cómo se celebra la Navidad en Costa Rica, en su país. Yo tengo muchísimas ganas de saber todo, así que vamos a darle la bienvenida a Arturo para escuchar todo lo que nos tiene que contar. Arturo, muchísimas gracias por estar aquí y bienvenido al podcast, ¿cómo estás?
Arturo: Muchas gracias Alba y saludos a los escuchas. Gracias por invitarme es un placer estar aquí. La invitación fue sorpresiva y cuando me dijo el tema y que le gustaba la idea de conocer sobre la Navidad de Costa Rica, es curioso porque al ser de aquí para mí es normal, ¿verdad? La forma en lo que lo hacemos, lo celebramos cada región y que alguien me diga, mira queremos saber sobre cómo lo hacen en Costa Rica, cómo lo celebran, que hacen en la Navidad, que hacen ustedes allá; fue muy divertido pensar de que ese sería un tema para un programa.
Alba: Sí, ¿verdad?
Arturo: Entiendo que el objetivo es que la gente que escucha el programa sepa, si visita Costa Rica, que no se extrañe, ¿verdad? Sobre las comidas, las celebraciones…
Alba: Exacto.
Arturo: Las bombetas, los lugares, a donde quisiera ir, depende el tipo de actividades que quisiera y también el objetivo, que escuchen nuestro español.
Alba: Efectivamente.
Arturo: Que es algo que tuve una invitación un podcast de un amigo Marco.
Alba: Sí.
Arturo: Y él me decía, es que la gente quiere escuchar cómo se habla en Costa Rica y eso ha sido muy, muy… me ha expandido en el tema como podcaster, en que uno puede enseñar a través de este tipo de conversaciones a otras personas, a saber cómo es el tico, cómo es nuestro español y en mi caso, yo hago podcast, en mi caso un podcast educativo. También colaboro en una radio educativa, donde trabajo, yo soy profesor de inglés, aquí en Batán (***) Limón y también trabajo para un medio de comunicación de una universidad pública, que se llama Onda UNED, de la UNED; y en estos programas más que todo son entrevistas de personalidades o eventos relacionados con el tema del caribe, que es donde estoy ubicado.
Le decía antes de la entrevista que estoy en el caribe de Costa Rica, que gracias a Dios, hoy está fresquito, pero usualmente es un calor de entre 30 y 35°C. Es un sol que no se detienen y a veces pasa que más bien cuando llueve, son lluvias muy fuertes. Cuando llueve muy fuertes es que hay lugares que inundan por la cantidad de lluvia, como todo es una planicie, ¿verdad? Limón es una llanura, el agua no tiene hacia dónde ir. Entonces es una provincia con muchos destinos turísticos, cosas muy bellas y actividades lindísimas, pero tiene un clima que es fuerte, o llueve mucho o hace mucho sol, así que, por ahora ese, es un poquito de información sobre lo que hago y cómo llegué aquí a este podcast sobre conversaciones en español y otras lenguas. De verdad muchas gracias a Joel y a usted por la invitación.
Alba: Pues Arturo, ¿qué puedo añadir yo?, si ya lo has dicho tú todo, ¿no? Muchísimas gracias a ti por venir. Aquí a Marco lo conocemos también, Marco de Latin ELE ¿no? Ha sido invitado aquí, nosotros también hemos estado en su podcast y es un placer también oír su nombre de nuevo y pues, la verdad va a haber dos cosas, ¿no? Yo quería comentarte dos cosas, la primera que se nota muchísimo que trabajas para radio y que trabajas para todo esto relacionado con locución porque tienes una voz fantástica y eso se nota. También quería comentarte que, fíjate, yo nunca había escuchado a nadie hablar de Costa Rica, es decir, un costarricense hablando y jolín tenéis un acento muy marcado. Tenéis una música, yo me doy cuenta, tenéis una música muy marcada en…
Arturo: Un cantadito, decimos nosotros a veces.
Alba: Sí, sí, sí. Pues, fíjate, no lo sabía, sí.
Arturo: Es curioso a veces nos… cuando empecé a hacer radio, hace varios años, radio online, alguna gente me preguntaba que si era ecuatoriano o si era colombiano.
Alba: Colombiano, yo también estaba pensando.
Arturo: Por ahí...
Alba: Sí.
Arturo: Parece el acento.
Alba: Sí, sí, sí, un poquito.
Arturo: Le decía que yo soy de la zona rural de una provincia que se llama La Hojuela, o sea, rodeado de cafetales y cañales. Entonces la cercanía a lo rural, por decirlo de alguna manera mía, toda mi infancia fue crecer en ese tipo de ambiente, una escuela pequeñita de 100 estudiantes.
Alba: Ya ves.
Arturo: Después pasé al pueblo Grecia, que es donde soy, donde crecí; que es famoso porque tiene una iglesia de metal, roja muy, muy hermosa. Entonces ahí se hablaba un poquito diferente de rural a un poco más de ciudad. Después estudié en una zona rural también que se llama San Ramón y ahora pasé al caribe, donde aquí se habla un poquito diferente por mucha influencia de los afro costarricenses, uno escucha diferente la forma de hablar y palabras particulares o formas particulares de hablar, pero creo que mi acento se parece más a esa zona rural de la infancia, ¿verdad? Por eso la lengua materna porque fue la que aprendí ahí siendo un niño, pero en Costa Rica usted puede escuchar acentos de esa zona, de la zona central, que hablan de vos, por ejemplo, la zona de Guanacaste que es el oeste del país que son lugares muy turísticos desde hoteles todo incluido, hablan diferente, en Limón hablan diferente y la zona sur del país, que es la frontera de Panamá, usted escuchará acentos diferentes. Entonces tal vez, hoy perciba mi acento, pero trato de explicar de dónde soy, de la zona y la formación mía como docente. También hace que tenga que comunicarme de alguna manera específica y le decía que tal vez el inglés, tal vez, atravesó mi español también. Entonces a veces la forma que hablo, la forma que construyó frases, vengan del inglés también. Me gusta la poesía, soy escritor también.
Alba: Ah, ¿sí?
Arturo: Y la radio fue una forma muy agradable de empezar a compartir y me encantó. Me encantó, un micrófono, una computadora y usted le habla al mundo y por eso el podcast me ha encantado tanto, es cercano, es tranquilo. Usted con el escucha ya sea uno o sean veinte millones, usted está cercano con él, eso me encanta, el poder de la voz. Pienso que hay que respetarlo frente al micrófono y me encanta poder tener espacios, los propios, en los que he participado y como este hoy, poder usar el micrófono para que me escuchen, escuchen a un tico hablar sobre Costa Rica.
Alba: Un tico, me encanta, me encanta la denominación, pero bueno, una de las características también del español de Costa Rica, que ya hemos hablado antes de la conversación es que durante la conversación los escuchas a mí me van a escuchar hablarte en tú y a ti te van a escuchar a hablarme en usted y eso es un acuerdo al que hemos llegado Arturo y yo antes de la conversación porque para ti, me has dicho que es lo más común, que es hablar en usted, que en otras partes incluso de Costa Rica también se usa el vos, que también tenemos episodios donde explicamos el voceo y viene gente del Salvador, por ejemplo, que nos habla del voceo, pero pues, para ti es el usted, ¿no? Lo más natural.
Arturo: Sí, a veces se mezcla. Yo le llamo al “tú”, aunque suene raro, ¿verdad? Yo le llamo vocabulario Discovery Kids, ¿verdad? Que es como el de las fábulas, que todos los niños hablan de tú. Entonces nuestros estudiantes, yo soy docente en secundaria, ellos casi todos hablan de tú, ¿verdad? Entonces parece que está en una conversación con mexicanos, por ejemplo, que todo es tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú. Para nosotros es muy raro, ¿verdad? Yo como adulto y mi formación, no, pero si pasa que la gente mezcla, ¿verdad? Una conversación usted escucha a alguien que pensó en usted, pasó a vos y terminó en tú. Entonces no se asusten, ¿verdad? Si me pasa incluso en el podcast, es algo que puede pasar.
Alba: Claro que sí.
Arturo: Pero en mi mente, yo trato de siempre hablar de usted. Me siento más tranquilo, es más formal, pero me siento más cómodo con el “usted”.
Alba: Perfecto, pues ya está, pues a ti te van a escuchar hablar de usted y tú estás contento con que yo hable de tú.
Arturo: Yo estoy feliz, no hay ningún problema.
Alba: Estupendo.
Arturo: Que sea natural de cada uno, es…
Alba: Exactamente.
Arturo: Es lo más importante.
Alba: Eso es, muy bien. Pues Arturo, vamos a la primera parte después de esta presentación.
Arturo: Claro.
Alba: Voy a pedirte que leas el vocabulario en español y si encuentras alguna palabra que no es común en Costa Rica o algún otro término que tú quieras añadir, eres libre de contárnoslo.
Arturo: Okay.
Alba: Muy bien.
Arturo: Vamos con el vocabulario en español, que Alba quiere compartir con ustedes los escuchas el día de hoy sobre la Navidad en Costa Rica. La Navidad, los regalos, obsequios, presentes, el árbol de Navidad, puede ser artificial o natural, los adornos navideños o las esferas de navideñas, la cena de Navidad, la noche buena, las fiestas navideñas o fiestas de Navidad, los juegos de mesa, los calcetines navideños o medias, aquí les decimos medias.
Alba: Las medias, okay.
Arturo: No calcetines.
Alba: Muy bien.
Arturo: Medias que es divertido.
Alba: Las medias navideñas, ¿no?
Arturo: Medias, sí. Es porque yo no digo voy a ponerme un calcetín. Decimos voy a poner… ¿y las medias? Usualmente se pierde una, pero ahí usted se pone otra. Las medias, así le decimos aquí. Entonces a veces se ponen de adorno, no se utilizan como en Estados Unidos, pero sí son un lindo adorno, de las medias ahí.
Alba: Vale.
Arturo: A veces se usa. Okay, el Año Nuevo, la noche de Año Nuevo, las luces de Navidad, los villancicos, la música navideña. Santa Claus, que para nosotros es Colacho, no decimos Santa Claus, no decimos que Santa Claus trae regalos, decidimos Colacho. Cuando lo adornamos en la casa, decimos hay que poner el Colacho de adorno, sí.
Alba: Directamente, hay que poner el Colacho.
Arturo: Sí, sí.
Alba: ¿Y de dónde viene la palabra, el origen?
Arturo: Creemos de que como Nicolás es el nombre de Santa Claus, entonces en Costa Rica los Nicolás entonces Nicolacho y entonces ahí, de ahí se traslapó de que cuando usted ve el Papa Noel o Santa Claus en una tienda usted dice, ah ya pusieron el Colacho, ¿verdad? Así con ese chi, que suena como chancho, pero Colacho es muy común. Nosotros arrastramos ciertos sonidos y eso es uno de ellos que lo van a escuchar mucho, por ejemplo, comemos mucho chicharrón en diciembre, que es cerdo. Entonces usted dice, hagamos una chicharrona.
Alba: Madre mía.
Arturo: Comer mucho, mucho, mucho, mucho chicharrón.
Alba: Exactamente.
Arturo: Los reyes magos, bueno está la Rosca de Reyes o el Roscón de Reyes, pero en mi país, al menos eso no existe, ¿verdad? No se menciona o no se habla. Si existe la celebración, aunque no se hace del todo, como tal, pero sí se hablan de los Reyes Magos.
Alba: Vale.
Arturo: En Limón donde estoy, a veces estamos a 35°C, el muñeco de nieve sería imposible. Podríamos hacer un muñeco de cualquier otra cosa, pero no de nieve, ¿verdad?
Alba: Sí.
Arturo: Hay un ideal, ¿verdad? Las películas norteamericanas nos traen esto, Navidad, Nueva York, todo mundo patinando, jugamos con bolas de nieve, aquí sería barro u otra cosa, ¿verdad? Podríamos hacer un muñeco de barro, sí.
Alba: Exactamente.
Arturo: Es un muñeco de barro, pero la nieve no, hay lugares en Costa Rica en cierta temporada del año que están a 3.000 metros sobre el nivel del mar y a veces la temperatura llega entre 0 a 5°C y se forma cierta escarcha. Para nosotros es un fenómeno hermosísimo, pensar que en algún lugar de Costa Rica, casi hay nieve, pero todo el país, en general, padece un calor enorme y diciembre, que ahora quiero conversar de eso, es una etapa donde el clima en casi todo el país, menos en Limón, cambia el clima, se pone fresco, noches estrelladas. Entonces un efecto que tiene el sistema educativo de Costa Rica es que empieza en febrero y termina empezando diciembre.
Alba: Anda.
Arturo: Entonces, termina el curso, cambia el clima, viene la Navidad, viene el Año Nuevo. Entonces ese cambio entre clima y que los estudiantes salen a vacaciones, por decirlo de alguna manera, hace que el mes sea todavía más emocionante porque ya todos están, no están en colegio, no están en clases, en otros países todavía está en elecciones en ese mes, en Costa Rica no.
Antes se salía incluso antes de vacaciones en noviembre y era todavía más tiempo de vacaciones, pero aquí hablamos de los aires navideños, cambia un poquito el clima en diciembre y ya la gente dice, “ya huele a Navidad” porque ya cambió el clima y ya vamos a salir, ya se termina el curso lectivo, como docente eso es muy importante para mí que se acabe el curso lectivo porque son mes y medio de vacaciones. Entonces para nosotros, ¿verdad? Como en el lado en nuestro está diciembre, vacaciones, Navidad. La piñata navideña, es otro vocabulario que está aquí, yo no he visto nunca esa celebración aquí o se usa la piñata, sí es parte de los cumpleaños y otro tipo de festividades, pero como actividad nuestra no. El pesebre o el nacimiento, sí es muy importante de él quiero hablar, cuando sea la oportunidad, es algo muy agradable. Yo no soy católico, no me formé en la religión católica, pero puedo comprender y puedo entender porque es tan importante y hay lugares donde aquí es muy, muy, muy importante colocar el pasito, como le decimos aquí, el pasito.
Alba: El pasito.
Arturo: Que es el pasito, sí. Entonces hay miles de versiones pequeñitas, grandes, enormes, de estatuas, de tamaño real. Entonces de eso en algún momento espero poder hablar durante el podcast.
Alba: Claro que sí.
Arturo: Alba.
Alba: Ah, muy bien de acuerdo, guau. Yo tengo varias preguntas que, claro, se nos va a hacer la conversación eterna, pero es que tengo preguntas.
Arturo: No importa.
Alba: Por ejemplo, cuando has dicho que el Colacho viene del nombre Nicolás, por eso decís Nicolacho. Yo me pregunto, ¿si solamente se usa Colacho para Santa Claus o también cualquier persona que se llama o que se llame Nicolás también decís Colacho?
Arturo: Aquí es común los apodos, ¿verdad? Usted tiene un nombre y le clavan un apodo, ¿verdad? Entonces Nicolás, ¿verdad?, Guillermo es Memo. Memo, entonces…
Alba: ¿Memo?
Arturo: Sí, sí. Guillermo es Memo.
Alba: Okay, pero…
Arturo: Ahí viene. Entonces cambiamos los nombres, posiblemente Nicolás se convierte en Nicolacho y ahí, entonces Santa Claus se volvió parte nuestra como Colacho, el Colacho. Ponen el Colacho en Navidad, alguna gente le pone los que bailen, los que adornan, los que lo pegan, ¿verdad? Entonces le decimos Colacho, sí. ¿Usted dice Santa Claus? No decimos Santa Claus, eso no.
Alba: Claro, nosotros decimos Papá Noel normalmente.
Arturo: Papá Noel, yo digo que es muy raro aquí. Hace como que, mira voy a poner a Papá Noel de adorno, no, no.
Alba: Es que no se dice así.
Arturo: Nadie en Costa Rica, no, no, no.
Alba: Nosotros tampoco, ¿eh?
Arturo: Decimos Colacho o Santa.
Alba: Santa, vale.
Arturo: Ya puso a Santa, Santa.
Alba: Vale, es que aquí no, no usamos el nombre de la persona como para los adornos, o sea, nosotros no decimos vamos a poner el Santa Claus, ¿no? Es vamos a poner los adornos, los adornos navideños o la decoración de Navidad, eso es, la decoración de Navidad es lo más común, sí, sí, sí, sí, vale, de acuerdo.
Arturo: Pero sí, aquí Santa o el Colacho.
Alba: El Colacho.
Arturo: Para referirnos a este a este personaje rojo, con barba, que tiene renos aquí, no.
Alba: Eso es.
Arturo: No podrían andar una calle.
Alba: Aquí en Murcia tampoco. No, no, no, haber no, tenemos climas de 35°C, solamente en agosto de 48°C, más o menos. Sí, este, las caras de Arturo. Pero durante diciembre solemos tener una temperatura entre 20°C y 20 y pocos, ¿no? No cambia.
Arturo: Es fresquito.
Alba: Sí, es fresquito.
Arturo: Esta bien.
Alba: Fresquito. Es que, te das cuenta, ¿eh? Lo que cambia culturalmente, es verdad, yo a mis alumnos también, cuando me dicen, ah pues ya tenemos calor, tenemos 15°C. Yo madre mía, que frío, si eso es pleno de enero para mí.
Arturo: 15°C.
Alba: Dios mío.
Arturo: No, ya quisiera yo.
Alba: Desde luego, ¿eh? Yo también, yo también. Muy bien, pues Arturo, vamos sin más dilación a las preguntas que nos corresponde que hay muchas también, pero bueno, vamos a intentar cubrirlas todas. Vale, lo primero que nos gustaría saber Arturo es, ¿en qué momento exacto tú dirías que empiezan las fiestas de Navidad en Costa Rica? No en los supermercados, que todos sabemos que empiezan muy temprano, pero desde que mes o desde qué día tú puedes ver un ambiente navideño.
Arturo: Le decía que Costa Rica tiene mucha influencia de las costumbres de la iglesia católica y eso hizo que, por ejemplo, yo soy profesor de inglés. Nosotros hablamos de celebraciones y se menciona Halloween, en Costa Rica no se celebra Halloween.
Alba: ¿Nada?
Arturo: No, no, no es posible, usted adorna la casa, no. Digamos culturalmente Halloween se ve como muy mal. Entonces en septiembre nosotros tenemos la celebración de nuestra independencia con desfiles, con actividades a nivel educativo, hay montón de actividades, que se llama, la semana cívica. Celebramos por todos lados, usted ve la bandera costarricense, actividades relacionadas con el orgullo patrio.
Alba: Sí.
Arturo: Y apenas termina septiembre, el 15 de septiembre, que termina, se hace el desfile en general en todo el país. Todas las tiendas cambian de azul, blanco y rojo y cambian a Navidad, ¿verdad? Es automático, ¿verdad? Usted ve las tiendas, todo, todo, todo lo que es independencia, Costa Rica, ticos felices, se cambia a Navidad.
Alba: ¿Septiembre?
Arturo: Septiembre exactamente. Entonces ya en octubre, ¿verdad?, que como no existe Halloween, hay que sustituirlo con otra celebración.
Alba: Claro.
Arturo: Ya usted ve tiendas, una desesperación porque no puedo describirlo de otra manera, una desesperación por llevarse quinientos millones de adornos navideños porque queremos adornar la casa desde octubre. Como el Halloween no se puede celebrar porque eso es de usar el término satánico o diabólico, como usted lo quiera ver aquí. Este, si usted visita a Costa Rica no diga que quiere celebrar Halloween porque no, no es propio nuestro, ¿verdad? Como decimos aquí, lo van a ver raro a la cara, le van a decir, ¿what? De verdad no, Halloween no. Pero si usted dice Navidad, no importa que sea septiembre, vamos por los adornos navideños, que están baratos ahora en septiembre, para comprarlos ahí.
Entonces empieza en diciembre, ¿verdad? Apenas salimos a vacaciones los colegios y escuelas, en diciembre más o menos en la segunda semana de diciembre, realmente es como ya, el espíritu navideño ya en su flor más más hermosa, pero económicamente y la publicidad y los medios, ya todo es Navidad, ya usted ve por todo el lado, los adornos, juguetes, llévese esto, compre lo otro. Entonces el costarricense desde octubre, ¿verdad? Como no pasamos por Halloween tenemos octubre, noviembre y diciembre.
Alba: Qué largo, ¿eh?
Arturo: Entonces es muy largo, entonces es hay, ¿verdad? Yo diría que hay como una historia colectiva, ¿verdad? La gente dice lléveme, quiero llevarme este, quiero llevarme este otro, aunque tenga 20 luces en la casa quiere llevarse la nueva, la de este año. Entonces sí, sí, Navidad, aunque es un tema muy lindo, ¿verdad? Sí tiene un efecto económico muy fuerte para los comercios. Entonces entre más usted empieza a hablar de Navidad desde antes y que el costarricense gaste la plata temprano. Entonces usted ve los negocios ya, Navidad, Navidad, Navidad. Entonces desde finales de septiembre ya empieza Navidad en los comercios, pero culturalmente diría que el país lo empieza a celebrar cuando empieza diciembre. Le decía que en diciembre cambia el clima. Empieza algo que se llama la recolección de café o la cogida de café en la zona donde yo vivo o vivía en Grecia. Entonces muchos estudiantes que terminan bien el curso lectivo dicen, profesor tengo que ir a coger café.
Alba: Anda.
Arturo: ¿Verdad? Recolectar el café porque ese es el mes que en la mayoría de parte del país florece, florece no, madura. Entonces hay que recoger el café si no se pierde el café. Entonces la gente empieza a recolectar café, vienen muchos inmigrantes, ya sea del lado Nicaragua o de Panamá. Vienen a Costa Rica a coger café; el tico también como el café, pero no, algunos se sienten avergonzados, yo personalmente cogí café y vivo una zona rural donde era normal ver un cafetal; y en diciembre maduraba y había que ir a recoger café. Entonces, esa etapa es de mucho trabajo, mucho movimiento económico. En Costa Rica tenemos algo que se llama Aguinaldo, no sé si allá ustedes lo tienen, pero aguinaldo es que al final, el último mes de trabajo del año, usted recibe un decimotercer salario.
Alba: Ah, vale
Arturo: Entonces usted recibe su salario normal y un salario extra en diciembre. Entonces digamos que hay mucho dinero en la calle. Entonces la gente anda como loca buscando en qué gastar el dinero.
Alba: Por supuesto.
Arturo: Entonces hay recolección del café, este, el aguinaldo, la gente empieza a tener vacaciones; entonces es un mes muy, económicamente muy activo, por ejemplo, ir a San José en diciembre antes del 24 es una experiencia difícil, ¿verdad? Todo el mundo caminando por todo el lado porque hay una desesperación por llevarse 20 cosas de los almacenes.
Alba: Sí.
Arturo: Entonces esa parte de la Navidad, que yo imagino que es globalizado, en todo el mundo occidental, es parte de lo que vivimos. No debería ser el centro de todo, pero es parte de lo que vivimos. Entonces comercialmente, empieza muy temprano y en diciembre usted ve mucho, mucho movimiento de la gente desesperada por comprar o gastar, aunque no lo necesite, ¿verdad? Entonces diría que empieza ahí, Alba.
Alba: Muy bien, bueno, claro que al final, pues como tú has dicho, es una época muy bonita, pero alargándola tanto que empiece en septiembre y que realmente tengas que esperar tres meses hasta poder llegar al clímax, ¿no?, de la Navidad, es como madre mía, es muchísimo.
Arturo: Muy histérico porque la gente se desespera.
Alba: Sí, hombre, normal, lo entiendo perfectamente, madre mía. Peor que en España, ¿eh? En España este año ha empezado en octubre. En octubre ya se podía haber turrones y bueno, decoración por supuesto, pero alimentación también turrones, que son cosas típicas para Navidad, polvorones y cosas así y a mí me da un poco de angustia, ¿eh? De verdad pensar ya, en octubre que ya tengo que comer turrón y tengo que comer, por lo menos de dejarme un poquito en paz, ¿no? Hasta diciembre por favor, o principios de diciembre.
Arturo: Hasta diciembre.
Alba: Claro, sí, sí.
Arturo: El comercio se mueve mucho y lamentablemente pasa aquí también.
Alba: Claro, normal, de acuerdo, muy bien. Bueno, ¿dirías tú que la mayoría de los costarricenses celebran la Navidad? ¿Es una fiesta que gusta en general?
Arturo: Le decía que celebramos en septiembre. Entonces el año casi se divide en casi en una celebración por mes; entonces en Navidad como hay vacaciones, como hay dinero…
Alba: Sí.
Arturo: Como el clima cambia en la capital, noches estrelladas, clima fresco, no llueve, decimos que empiezan, les decimos una frase que decimos aquí es empiezan los aires navideños porque el clima cambia. Entonces todo mundo anda como hiper positivo. Entonces sí creo que todos los costarricenses celebran la Navidad; tal vez algunos por alguna creencia religiosa termina no celebrando, no adornando, ¿verdad?
Alba: Sí.
Arturo: Tal vez, pero eso es lo mínimo, ¿verdad? En general, todo el país se viste de blanco y rojo para la Navidad, todos los ticos, sí diferentes en la forma que se celebre la comida que se cocina para esos días, es diferente y tal vez, las actividades que ustedes hacen con su familia pueden variar depende donde esté.
Alba: Vale.
Arturo: ¿Verdad? Pero diría que todo el país celebra en Navidad.
Alba: ¿Y la Navidad es normal vivirla en familia, es decir, es normal para vosotros juntaros todos, toda la familia, todos los amigos? ¿Cómo lo hacéis?
Arturo: Okay, le decía que yo vengo de una zona rural. Yo me crie en una zona rural donde lo común es una casa, una familia, la gente está ahí, tal vez a la par vive su familiar. Entonces Navidad era reunirse, reunirse entre todos.
Alba: Sí.
Arturo: La capital si son edificios grandes, apartamentos, mucho cemento, todo está cerrado; entonces yo creo que la Navidad en las zonas como San José no significa familia, tal vez amigos, una reunión de amigos, una cena navideña, una actividad entre amigos o incluso una actividad en el trabajo que celebran la Navidad en el trabajo y se reúnen ya que en la capital posiblemente hay gente que vive muy lejos y por sus trabajos no puede irse con su familia. Entonces cambia la forma en que se celebra. Lo que le decía al comienzo del inicio, en muchos moles o muchos lugares hacen fiestas para que la gente celebre la Navidad de forma, con amistades, no familia. Diría que entre más rural el país, más familias y si en la capital usted tiene la opción de tener la familia cerca, va a atender a ser una actividad familiar, pero diría que depende del lugar y de las posibilidades de la gente de trasladarse. Costa Rica no es muy grande, pero digamos de San José a San Carlos, que es la parte norte del país, hallan unas 3, 4, 5 horas de viaje y eso nuestras carreteras que son un caos y un tema parte. Uno no quiere pasar el 24, 5 horas en una presa esperando; entonces mejor lo celebro aquí cerquita y listo.
Alba: Y en otro momento voy a la familia, ¿no?, claro que sí.
Arturo: Exactamente.
Alba: Y en tu caso Arturo, ¿qué haces tú personalmente?
Arturo: Bueno, quiero hablar de mi infancia, ¿verdad?, porque quiero hablar de esta parte rural. Yo crecí en un lugar que se llama San Isidro de Grecia, que es una zona muy rural detrás del Volcán Poás en Costa Rica. Navidad no era regalos, Navidad no era un árbol de Navidad, Navidad no era ni los regalos, a veces no existían los regalos. La Navidad era ir a coger café con mis tíos y mi abuela y una tamaleada. Una tamaleada es ponerse a cocinar un plato típico costarricense, que se llama tamal, que es masa de maíz con un montón de carne, olores, chile.
Alba: ¡Qué rico!
Arturo: Zanahoria, carne y se cocina al fuego y se come durante todo el mes de diciembre y hasta que alcance en enero, ¿verdad? Entonces la tamaleada era algo que tal vez quince días antes del día que se iba a hacer se empezaban los preparativos, conseguir las hojas de plátano que se usaban, conseguir la leña, conseguir los productos y se hacía tal vez 2 o 3 días antes de la Navidad. Cuando era pequeño estaba ahí como con mi familia después, yo me pasé a vivir a Grecia. Entonces ya en vacaciones, yo iba a donde mi abuela durante una semana para ayudar a este preparativo.
Entonces Navidad era esta reunión de toda la familia en el proceso de cocinar los tamales y el 24 sentarse en la cena a comer un tamal con salsa lizano que es una salsa inglesa y café. Eso era Navidad, la familia unida comiendo algo que entre todos de alguna manera aportaron, apoyaron, trajeron, que amarrara los tamales. Todo ese proceso, es muy bonito y para mí eso era Navidad. Entonces en mi infancia recuerdo la Navidad así, ya más grande en la adolescencia, entonces ya vivíamos en Grecia, entonces ya era parte del comercio. Mi mamá y mi papá tienen una tienda. Entonces Navidad era vender hasta las 10, 11 de la noche el 24, la gente que anda buscando regalos y una cena navideña, ¿verdad? Así lo celebraban en esa etapa de la adolescencia, adulto-joven y ya en el caribe, pues entonces ya, lo celebro, yo aquí en el caribe con mi familia aquí.
Alba: Sí.
Arturo: Y a veces voy a donde mi familia en Grecia, que está, digamos a 3, 4 horas de viaje, pero si no, lo celebramos aquí. Hay dos celebraciones importantes, que son Navidad y Año Nuevo; entonces lo que terminado siendo los últimos años es decidir, bueno voy en Navidad a celebrar con mis hermanos, mi mamá, mis sobrinos o en Año Nuevo. Entonces depende el día, depende de lo que pasa e incluso depende de la parte del trabajo. Hay momentos Navidad fue atravesada por el estudio, por el año que hubo pandemia. Entonces eso afectó, que en la Navidad no pude viajar porque era imposible viajar, estábamos en medio del trabajo. Entonces en familia siempre que puedo lo he hecho con mi familia o aquí con mi familia aquí en Limón y si no viajo a hasta Grecia y cuando estaba mi abuela, pues la visitaba en San Isidro, que ella vivió ahí hasta que falleció y mis tías heredaron la tamaleada, que es riquísimo. No sé si para este programa investigó sobre qué es un tamal, pero es una comida que, si usted visita Costa Rica en Navidad, incluso lo puede encontrar en cualquier temporada del año, pero si viene en Navidad tiene que tamalear, el tamal es una piña, que piña son dos tamales puntos, que se cocinan y usualmente usted come los dos, los dos calientes. Es una comida fuerte, pesadita.
Alba: Vale.
Arturo: Pero es, o sea, Navidad es el olor a tamal en todas las casas porque todo mundo los hace o los compra o algunos los hacen de cerdo, otros los hacen de pollo, otros los hacen hasta de frijol, lo he probado, pero tamal por todo lado.
Alba: Me encanta también que siempre tenéis, sois más dados a poner verbos, como la tamaleada, ¿no? O tamalear.
Arturo: Sí.
Alba: Eso me encanta porque en España no lo hacemos tanto y sé que también lo hacen en Perú, con el pollo, ¿no? Una pollada, por ejemplo, que aquí suena muy raro en España, pero tiene otros significados.
Arturo: Correcto.
Alba: Pero sé que también se utiliza así, ¿no? Entonces me llama la atención que siempre ponéis un nombre al acontecimiento, al evento.
Arturo: Sí, sí. Por ejemplo, café, bueno Costa Rica es un país de… bueno, soy amante del café, pude estar en una feria de café hace unas semanas en un lugar que se llama Turrialba y resulta que sentarse a tomar café un par de horas entonces es una cafeteada, hablando de la tamaleada. Vamos a tomar café no, vamos a una cafeteada o cafetear.
Alba: A cafetear, es que me encanta porque verbos…
Arturo: Es común, es común. Es común para nosotros.
Alba: Sí, sí, sí, sí. Muy bien, muy bien.
Arturo: Pero así somos.
Alba: No, no, perfecto. Arturo, ¿qué es lo que más te gusta a ti? ¿Lo que más disfrutas tú de la Navidad?
Arturo: Este, no puedo dejar de pensar en Navidad sin ese momento de compartir con mi familia paterna, que era mi abuela, mis tías y todo; ese lugar de San Isidro, de Grecia. Para mí la Navidad es ese momento, en mi mente está como congelado mi cerebro ese momento. Navidad cambió en algún momento mi vida muy estresante, mucho trabajo, a veces mi situación personal era complicada, pero mi mente siempre va a ese momento y siempre que he podido voy a ahí a compartir. Navidad debe ser un tiempo de dar, no regalos, de ustedes dar amor, dar algo a alguien especial, dar a largo que usted quiera hacer. Me gusta mucho que usted si usted sabe dibujar, regale un dibujo; si usted sabe pintar, una pintura; si sabe cantar, haga una canción. Algo que usted haga con sus manos y lo entregue como un regalo. Eso me parece mucho más valioso, que un chunche, como decimos en Costa Rica. Un chunche es una cosa, ¿verdad? Bueno, no tengo un ejemplo aquí, pero un chuche es una cosa, un aparato, cualquier cosa.
Alba: Sí, un cachivache.
Arturo: Eso, un cachivache, sí. Entonces Navidad en mi mente cuando recuerdo los regalos, un tío… el era muy especial, es muy especial, no ha fallecido, pero ese día él hizo algo muy curioso, éramos, nosotros somos cuatro hermanos y él fue a una tienda de esos, diría yo, a todo por mil colones y decidió tomar el tiempo para él invertir dinero en comprar un regalo para nosotros que éramos los cuatro sobrinos mayores, ¿verdad? Éramos los primeros y él decidió tomar el tiempo de ir a traer un regalo para cada uno.
Entonces recuerdo que, verdad, él en ese momento se convirtió en nuestro Santa Claus, ¿verdad? O en nuestro Colacho, es que trajo una caja la abrió y dijo, esto es para usted, esto es para usted, esto es para usted, esto para usted; entonces es un momento y a él se lo he dicho, mi tío Miguel le he dicho, eso que usted hizo en Navidad porque era tiempo de Navidad, no lo hizo tal vez el 24, pero lo hizo en ese mes. Fue una forma de demostrar lo que es la Navidad o siento que es la Navidad para la realidad es dar algo que usted decide hacerlo, no por quedar bien, sino porque usted realmente quiere ver a alguien feliz y él nos hizo muy felices y jugamos con esos juguetes durante mucho, mucho, mucho tiempo, pero él tomó ese tiempo, ¿verdad? Eso no debe traer cualquier cosa, sino de, voy a tomar el tiempo porque esto es para él, esto es para ella, esto es para él, aunque sea sencillo.
Alba: Sí, una chuminada. Sí, sí.
Arturo: Tomar esa particularidad, algo que espero poderles compartir es que como escribo, en un colegio que trabajé en un profesor me dijo, Arturo usted me podría ayudar con algo. Dígame. Yo tengo un grupo de música en un colegio que trabajo y queremos hacer un disco de música navideña de villancicos.
Alba: Sí.
Arturo: Entonces él me pidió, ¿usted podría hacerme una letra de un villancico?, y yo, okay eso fue interesante.
Alba: Difícil, ¿eh?
Arturo: Entonces le di vuelta y le di vuelta, le di vuelta y hace muchos años hice una letra que es una canción navideña. No es un villancico cotidiano, ¿verdad? Pero es una canción que habla sobre la esperanza y sobre lo que yo pienso o por lo menos percibo de la Navidad. Entonces posiblemente se lo envíe para que tal vez lo incluya.
Alba: Ah, sí por favor.
Arturo: Durante el podcast porque es una forma de… para mí entender la Navidad, esa canción fue una forma mía de resumir y es una cantante, es una muchacha que la canta y otro muchacho hace un solo de violín y lo hizo muy bonito, yo pude escuchar la canción en vivo en diciembre en Grecia, en la iglesia de Grecia, le hicieron un concierto y fue hermosísimo.
Alba: ¡Ay, que chulo!
Arturo: Hacer de la letra, a que hay quien la cante y que sea en este tiempo de Navidad, lo hizo muy importante. Mi abuela ya no está, ya no están nuestras abuelas tampoco y ellas eran esa, ¿verdad?, esa matrona que estaba ahí en la Navidad. Entonces Navidad significa lo que ellos me enseñaron que era importante; entonces para mí es muy importante. Este sentido de familia, de compartir, de disfrutar, de reflexionar, en mi caso termina el curso electivo, entonces tiene que como reiniciar el casete, ¿verdad?
Alba: Sí.
Arturo: Y de decir, bueno vamos a ver que metas quiero el año siguiente, que quiero hacer, que fue bueno, que puede ser mejor. Entonces diciembre tiene como ese momento agradable que usted reflexiona todo el año y dice, bueno que viene el año sigue. Entonces Navidad para mí es importante, aunque está muy plagada de comercio.
Alba: ¡Ay, qué bonito!
Arturo: Lamentablemente.
Alba: Sí, sí, no pues, yo creo que es muy importante lo que has dicho, ¿no? Porque siempre pensamos, ay a ver cuánto te gastas, ¿no? Porque siempre hay noticias en diciembre de cuánto se gasta un español medio en Navidad, ¿no? Es (***) diciendo, “ah pues yo 500 euros, 600 euros”’ y yo, madre mía, Dios mío, ¿600 euros en navidad? Yo, para mí también la navidad tiene un significado que tú has dicho, es un tiempo para estar en familia. Mi familia también es una familia grande y siempre que puedo, pues me gusta pasar tiempo con ellos también. Es un tiempo importante, es un tiempo en el que como tú has dicho también estas de mejor humor, hay un espíritu, ¿no? Una simpatía, una amabilidad específica de ese tiempo también y hay que disfrutarlo y el hecho de los regalos, eso es secundario, completamente secundario.
Arturo: Se reciben bien y darlos también, si usted siente darle. No lo des por cumplir porque eso se siente, verdad, digamos que se siente hipócritamente.
Alba: Sí, es verdad.
Arturo: Recibir un regalo genérico, ¿verdad? Aquí tenemos algo que es una costumbre en el trabajo solamente se hace algo que se llama el amigo secreto.
Alba: Sí.
Arturo: Verdad, en el trabajo todo mundo se regala y no sabe usted quién le va a dar o el otro no sabe quién es y lamentablemente a veces nada más van a la tienda de lo más barato, mira comprarle algo, un chocolate, una taza y feliz Navidad; y eso se siente y se siente feo.
Alba: Ya, exactamente. A mí me gusta mucho más dar regalos, ¿eh? También te lo digo, más que recibir. Me gusta mucho más dar.
Arturo: Okay.
Alba: Sí, porque me gusta pensar, como tú has dicho, siempre estoy buscando y mi pareja me dice, es que pecas de pensar demasiado y digo, ya pero es una cosa que tú vas a regalar, es una persona especial con unas características especiales y una personalidad especial y tiene que ser algo especial, ¿no?
Arturo: Sí, a veces pienso mucho en regalos, no diría utilitarios, pero digamos, por ejemplo, si conozco a alguien le gusta dibujar, entonces el regalo es un set de artefactos para el dibujar. Para nosotros, yo soy adicto al podcasting y a esto, y unos audífonos es un regalo que yo lo voy a super valorar porque funciona o un micrófono.
Alba: Absolutamente, sí, sí, sí.
Arturo: Entonces son cosas que yo los puedo dar utilidad, los puedo usar, los puedo aprovechar y me da felicidad porque lo aprovecho muchas veces, ¿verdad?
Alba: Exacto, exactamente, muy bien, muy bien. Bueno Arturo, hablando de… pues de todo esto que conlleva la Navidad, la Navidad también conlleva mucha decoración como hemos hablado de comercios y adornos, ¿qué me dices de los árboles? ¿Hay árboles en casa o fuera de casa?
Arturo: El tico se la juega, decimos aquí. Cipreses, ¿verdad? Se empiezan a vender ya desde ahora a final de noviembre, humedad de noviembre. Entonces usted puede comprar el arbolito natural.
Alba: Sí.
Arturo: Y usted lo pone, lo pone ahí con piedras, le echa un poquito de agua y lo pone para que la casa huela a ciprés. Es un aroma ciprés o pinos, es el aroma que usted la Navidad se siente aquí. Entonces nos devolvemos al comercio, entonces como el comercio ofrece tanta variedad de adornos, hay árboles de Navidad que son ingeniería de la NASA pura, ¿verdad? Metros de alto, miles de adornos, es increíble.
Alba: Luces.
Arturo: Nosotros no tenemos clima frío, pero usted ve temática de la nieve, ¿verdad? Que hace un adorno de nieve en un árbol tropical, ¿verdad? Pero queremos esa sensación de Navidad.
Alba: Claro, claro.
Arturo: Que nos ha vendido Hollywood.
Alba: Totalmente.
Arturo: Hay árboles de plástico, ¿verdad? Que usted nadamás lo recicla, lo utiliza hoy y en 10 años es el mismo árbol posiblemente con los mismos adornos.
Alba: Exacto.
Arturo: Perfecto por el medio ambiente
Alba: Sí.
Arturo: Verdad, hay árboles naturales, hay gente que tiene un ciprés o un arbolito afuera que lo puede adornar y lo adorna. No hay ningún problema. Eso lo he visto también; y lo que le decía antes he visto una palma de coco adornada como árbol de Navidad en una casa porque es lo que hay.
Alba: Es que me parece fantástico.
Arturo: Es la verdad, es la verdad. Entonces lo que sea, lo adornamos porque queremos esta sensación de luces. Pasa algo muy curioso, en un pueblo que se llama Sarchí de camino a San Ramón, Grecia, en Estados Unidos se nota, hay una costumbre de adornar las casas, verdad, ponerles luces a las casas.
Alba: Sí, sí.
Arturo: Entonces Sarchí es un pueblo que tiene mucha influencia porque muchos de ellos están en Estados Unidos y viajan por el tema turístico que hay mucha visita extranjera. Entonces resulta que ahí también ha pasado o por lo menos ha habido años en que cuando usted pasa en la noche usted casas, vamos a ver kilómetros enteros de casas adornadas como si fueran árboles de Navidad y usted dice, ¡guau! Esto ya se pasa, pero es igual, es algo que sé que se duplica, si usted lo hace, el vecino dice voy yo también y el otro dice, van a ver lo que voy a hacer.
Alba: Competición.
Arturo: Entonces, claro, espectacularmente, visual, es algo lindísimo, pero es algo curioso adornar las casas para que parezcan árboles de Navidad, bueno, pero pasa. Entonces, sí hay mucho, mucho adorno y los árboles son comunes verlos en todo lado. Hay un árbol en particular que se ilumina en San José. Nosotros en San José es una capital, nosotros somos 5 millones de costarricenses. Posiblemente solo San José tenga entre 2 a 3 millones de costarricenses. Hay un hospital que se dedica al cuido de los niños, niños de todo el país que tienen problemas de salud fuertes. Entonces el hospital de niños en San José tiene un árbol que ilumina todos los años, verdad, la estrella simboliza esperanza, fe, alegría para estos niños. Entonces ese árbol en particular que está en puro centro de San José, en el hospital de niños de San José, me parece que es como quizá, el árbol más significativo que se ilumina en diciembre, que se hace todo un evento de la iluminación del árbol de Navidad al hospital de niños y eso digamos que es bonito. Es una costumbre que se traslada para que esté en Costa Rica, pero que se haga para motivar a los niños que están ahí. Eso me parece muy agradable. Entonces sí, sí. Si lo ven o si están aquí sepan que ese árbol enorme que está ahí en el hospital de niños se ilumina para eso, para motivar a los niños que están ahí en el hospital.
Alba: Qué bonito, muy bien y hablando de niños, Arturo, ¿los niños le escriben cartas a al Colacho?
Arturo: ¡Ay, Colacho!, vea algunos papás le dicen, eso es muy divertido, quien trae los regalos es el niñito Dios.
Alba: Ah, vale.
Arturo: Verdad.
Alba: Okay.
Arturo: Se pone el pasito y curiosamente, usualmente se pone la figurita del niño Dios o de Jesús recién nacido hasta el 25. Entonces en el pasito están todos los personajes, verdad, el burro, la vaca, el chancho, todos están ahí, pero hasta el 25 que nace Jesús, se pone ahí. Entonces muchos papás le dicen a los niños, si se porta o bien el niñito Dios le va a traer regalos, ¿verdad?
Alba: Sí.
Arturo: Otro porcentaje menor, Santa Claus.
Alba: ¿Es menor el porcentaje?
Arturo: Mucho menor, mucho menor, aquí hablamos el niñito Jesús o el niñito Dios como usted lo quiera mencionar. Es lo más normal; y otro porcentaje menor, pero más realista que matan las fantasías les dicen, “yo soy el que le compro regalos, entonces pórtese bien, sino no hay regalos”, verdad, pero ese porcentaje es menor. Diría que no hay que matar la ilusión tan pequeños, pero sí creo que es muy, muy pequeño el porcentaje que le escribiría una carta a Santa Claus, muy, muy, muy pequeña.
Alba: Ah, vale.
Arturo: Tal vez los papás le pueden preguntar al niño, “mirá qué quisiera que el niñito Dios le traiga de regalo”. Bueno, dígale al niñito Dios que el iPhone nuevo es el que yo quisiera tener, verdad. Eso es posible, verdad. Este, yo soy docente y los jóvenes están pegados al celular, entonces no me traiga libros, no me traiga comida, no me llevé a paseos, deme un buen celular o una buena consola de videojuegos.
Alba: Y no me hable.
Arturo: Entonces y no, no. Y sí, dígale que me lo dé con… es difícil, esto, pienso que es global.
Alba: Sí.
Arturo: Y regalos que hagan al niño o al joven salir, una bicicleta o una bola de fútbol, patines, aunque se quiebre los dientes, no importa, hágalo salir de la casa. Eso es curioso, algo que ocurre es el 24 aquí, bueno no sé allá cómo es, pero el 24 que es la víspera de Navidad, es cuando se dan los regalos, no el 25. Entonces usted recibe el regalo a las 11:59 de la noche y el día siguiente, así religiosamente, usted va al parque. Nosotros tenemos parques de los pueblos de Costa Rica en casi todos, un parque donde está la iglesia, hay una zona verde, donde todos los niños del barrio van a mostrar sus regalos nuevos.
Alba: Claro.
Arturo: Su bicicleta, su carro de control remoto, ahora su dron o lo que sea les den ahora tecnológico, pero es como algo muy común, verdad.
Alba: Sí, sí.
Arturo: Usted ve el día siguiente la prueba de los regalos de ese día anterior y eso es muy, muy común verlo. Entonces el 25, que es feriado aquí en Costa Rica, entonces los papás aprovechan ese día para ir con los niños a divertirse con sus regalos, verdad.
Entonces eso es algo común, pero sí creo que el niñito Jesús o el niñito Dios es a quien los niños le piden regalo. Santa Claus o Colacho muy, muy poco y los ya muy, muy, muy mata ilusiones, este, le dicen chiquito, pórtese bien si quiere traer regalos, sino no hay regalo, ¿verdad? Luego hay algo divertido, es que en diciembre bueno, usualmente los papás toman ese dinero extra del aguinaldo para comprar, le decimos la muda, verdad, ropa de estrenos. Entonces usualmente la gente estrena ropa el 25 y el primero de enero, verdad. Es como algo, es algo común, verdad. Uno lo escucha, entonces las tiendas, nosotros, en algún momento, mi familia tuvo tienda, entonces esos días la gente anda buscando qué ropa estrenar para el 25 y qué ropa estrenar para el primero, verdad. La misma no puede ser.
Alba: No, no.
Arturo: Entonces hablamos de los estrenos, es una palabra curiosa, nuestra, es los estrenos para el 25 y para el primero. Los estrenos hablando de ropa.
Alba: Sí.
Arturo: Pero se tiene que poner algo nuevo esos días, sino no vale nada su vida. Es algo que es necesario, tiene que demostrar que es exitoso, que consiguió esa ropa única, que lo va a verse único. Es algo que ocurre mucho.
Alba: Sí, sí, sí.
Arturo: Entonces hay mucha euforia por la ropa en esos días.
Alba: Vale, de acuerdo, va de acuerdo. ¿Hay algún ritual también con la ropa de buena suerte? Por ejemplo, el hecho de comprarte ropa nueva es un hecho que te trae buena suerte porque aquí tenemos, por ejemplo, la ropa interior, la ropa interior de color rojo es un símbolo de buena suerte para el Año Nuevo. Entonces el día de Nochevieja el 31 nos lo ponemos, ¿no? Pero para vosotros el hecho de estrenar ropa nueva, ¿es también símbolo de buena suerte?
Arturo: No, no creo, no creo, no creo. Creo que eso lo he escuchado, por ejemplo, algo que hacen con uvas.
Alba: Sí, también.
Arturo: Creo que es en Navidad.
Alba: Sí, sí, las doce uvas.
Arturo: Comer doce uvas o algo así.
Alba: El 31, sí.
Arturo: El 31.
Alba: Sí.
Arturo: Pero no, no, escuchaba de que sale a correr, creo, que sale como a correr la cuadra el primero o el 25 no sé por qué.
Alba: Imagino que para la buena suerte también, para viajar. Yo había escuchado también con maletas.
Arturo: Ah, sí. He escuchado algo así.
Alba: También.
Arturo: Alguna gente. Nunca lo he visto hacer, pero he escuchado gente que dice, “voy a llevar algo para viajar”.
Alba: Sí, sí.
Arturo: Luego en enero pasa algo muy, eso debe ser entre brujería y entre no sé qué, de ciencia, es que los primeros 12 días del año, las pintas, no sé si existe algo así allá. Las pintas es el primero de enero, si es soleado, entonces dice que enero va a hacer sol. Entonces si el cuarto, quinto día simbolizaría el quinto mes del año llueve o es oscuro, así va a ser el mes. A esto le llaman las pintas de enero. Entonces como son los primeros días del año, así se supone que va a ser el clima en los meses siguientes del año. Como le digo suena más a brujería que a ciencia, pero si es algo que he escuchado mucho la gente.
Alba: ¿Y aciertan?
Arturo: Las pintas de enero. No sé, no sé si es cierto, verdad. En el caribe es imposible aceptar porque aquí hace sol, llueve y hace sol, llueve en una hora. Entonces es imposible.
Alba: Imposible.
Arturo: Pero es curioso que es algo común de los primeros días de enero la gente, dice mira estamos en las pintas de 6, junio va a hacer sol.
Alba: Ay, que gracia. Nunca lo he escuchado.
Arturo: Se que los que cultivan, verdad, la gente de campo, ellos sí conocen mucho sobre el clima, va a llover esto. Tal vez venga de ahí, pero en realidad no sé si a ciencia cierta es real, pero es algo que sí, sí, he escuchado que se menciona.
Alba: Es la primera vez que lo escucho, yo no lo conocía.
Arturo: Como le digo, parece brujería.
Alba: Sí, sí.
Arturo: ¿Por qué enero como voy a decir cómo hacer el clima en el siguiente mes?
Alba: Exactamente.
Arturo: No lo sé, pero…
Alba: Este año lo voy a ver, ¿eh? Este año voy a hacerlo en enero.
Arturo: A probarlo.
Alba: Exacto, exacto. Muy bien y Arturo, ¿qué celebraciones, o sea, que actividades, perdona, son típicas durante las celebraciones de Navidad? Es decir, cuando tú te reunías con tu familia o te reúnes ahora, ¿qué soléis hacer, tipo juegos de mesa o cantar villancicos o hay algo típico?
Arturo: Bueno, la tamaleada, uno.
Alba: Sí.
Arturo: Luego tenemos en esos días hay fiestas patronales o fiestas cívicas en la capital. Le llamamos fiestas de zapote porque se hacen en un lugar que se llama así, Zapote. Entonces durante todos los días hay fiestas y corridas de toros.
Alba: ¿Corridas de toro?
Arturo: Aquí no matamos el toro, verdad.
Alba: Bien.
Arturo: Pero el toro sale a ahí, al redondel a perseguir gente que no tiene vida, no tiene amor por la vida.
Alba: Totalmente, gracias, de verdad gracias.
Arturo: Porque… pero aquí no, no está el torero, verdad. Está el que lo laza, está el que hace shows sobre él. Sí hay gente que ha muerto ahí en ese redondel, pero es un espectáculo donde usted enciende el tele para ver a quién el toro va a pasarlo por los aires.
Alba: Ah, por Dios, madre mía.
Arturo: Verdad, es algo muy, muy… es común de aquí, las famosas corridas de toros. Entonces eso, digamos que es una costumbre verlo. Hay algo que se llama festival de la luz, verdad, ahí el anuncio a San José. Eso debe tener más de 25 años de existir. Entonces hacen un estilo festival como el festival de las rosas en Estados Unidos, pero de noche. Entonces hay carrozas, hay bandas, hay un montón de personalidades que hacen un desfile muy, muy grande en la capital, más o menos un poquito antes de Navidad.
Alba: Sí.
Arturo: Entonces digamos que es una costumbre, verdad, a nivel general. A nivel de familia la tamaleada o una cena con cerdo, rompope, uvas, manzanas, de repente la manzana y la uva se vuelve famosa en diciembre.
Alba: Vale.
Arturo: A montones algo que se llama rompope, no sé cómo ponche.
Alba: ¿Qué es? Ah, ponche, vale.
Arturo: Es leche con licor, verdad.
Alba: Sí, okay.
Arturo: Una mezcla de sabores. Eso es muy famoso en diciembre tomarlo. O bebidas, digamos que alguien crea su propio licor, verdad, con alguna fruta, (***) o cualquier otro y lo regala ese día como, “tómese un traguito, acompáñeme, verdad, para brindar”.
Alba: Muy bien.
Arturo: Eso es muy común allá. Aquí le llaman guaro contrabando, verdad. Suena un poco mal, que lo diga en el podcast, pero quiero (***) tu contrabando, eso es un licor que la persona lo hizo y lo da verdad. Es lo peor que usted puede tomar y puede que se muera después de tomar.
Alba: Probablemente.
Arturo: Pero sí, lo he visto en familia, sobre todo muy rurales, es muy común, verdad. Tome un traguito de esto, fuertísimo, verdad, parece combustible de avión, pero lo endulzan o lo saborizan y la gente lo toma, lo toma muy común.
Alba: Combustible de avión.
Arturo: Sí, sí, es no sé si allá hagan algo así, pero aquí es algo común.
Alba: Aquí se hace vino. Es común hacer vino dulce con nueces y con algunas frutas y tal y es un vino que se toma también en Navidad, pero que se prepara en junio, se prepara en junio, ¿no? Y luego en Navidad está listo y es un vino dulce que se acompaña con el postre. No para comer en comida, sino ya para el postre. Pero sí, sí, entiendo lo que dices.
Arturo: Sí, luego mucho dulce, postres dulces, empanadas dulces, queque dulce; tenemos algo que se llama queque navideño, que es un pastel muy pesado, mucha canela, muchas frutillas. Todo lo que sea dulce en esos días es normal. Para Navidad diría que lo ideal es la cena navideña con lo que sea que coma, ya sea tamal, arroz o carne, verdad, esos meses todas las piernas de cerdo se venden, verdad, los más, quien no comen cerdo por alguna cosa, entonces hacen pavo o pollo o incluso aquí le llamamos parrillada, verdad, que es hacer carne a la parrilla, verdad, que el vecino huela la carne no lo invito, pero se cocina, verdad. Es algo común verdad, como en la Independencia en Estados Unidos, verdad, que ellos celebran con la parrilla, verdad.
Alba: Una barbacoa, ¿no? Sí.
Arturo: Una barbacoa, aquí también verdad. Es como al aire libre como es un buen clima y se cocina todo, verdad. Se come muchísimo, diría mucha carne. Carnívoramente creo que es el mes que más carne se consume, sobre todo cerdo que es parte del tamal, se consume mucho. La cena posiblemente esperar hasta la medianoche al intercambios de regalos, alguna gente, hay misas o actividades religiosas, de todas las religiones, aquí hay muchas religiones; entonces sobre todo católico y evangélico. Entonces depende donde usted sea, usted celebra y hace una misa en la mañana o tal vez en un culto religioso en la noche. Entonces diría que depende del lugar del país, verdad, donde esté. Pero por lo menos en el caso mío la cena, los regalos y a veces ver la corrida de toros.
Alba: ¿Qué es por la noche también?
Arturo: Usualmente empiezan, pueden ser muchas horas tardes, noches, son muchas horas de toros y es en la capital, pero como se transmite por televisión nacional, todo mundo está pendiente de quién va a ser hoy el elegido por el toro, ¿no?
Alba: Exactamente.
Arturo: Como le digo, no se mata el toro, no se le daña al toro aquí, pero sin duda alguna es una herencia que viene de España.
Alba: Sí, por supuesto.
Arturo: Yo no creo que sea bueno, no creo que debe existir, pero lamentablemente es muy, muy propio de nuestra cultura aquí en Costa Rica.
Alba: Sí, sí. Y, por ejemplo, para el Año Nuevo, ¿la comida sigue siendo la misma que en Navidad? Es decir, se repite menú como cerdo, arroz, tamales, ¿o hay alguna comida o receta específica que solamente se haga en Año Nuevo?
Arturo: Sí, Año Nuevo diría que no hay tamal, no hay cena por lo que pasa el día siguiente. La gente busca un lugar, por ejemplo, el año pasado estuve en un lugar se llama Turrialba y usualmente hay juego de pólvoras, juego pólvora, fuegos artificiales cuando termina el día y el día siguiente así, casi religiosamente todo el mundo busca irse a las playas del país, ya sea el pacífico o el caribe, verdad. Entonces creo que el día anterior como, comer mucho cerdo, mucho tamal, mucho arroz o tomar mucho licor de contrabando, no ayuda a que el día siguiente usted quiera levantarse a las 5 de la mañana e irse a la playa.
Alba: Sí verdad.
Arturo: Entonces es como comida más light, más una carne asada, más diríamos aquí, un gallito o un arroz para poder llegar al día siguiente e irse a pasear, verdad.
Alba: Sí. O sea, que lo típico es buscar playas después.
Arturo: Buscar playa. Digamos, bueno, de aquí yo estoy muy cerca de la playa, 40 minutos de la primera playa que está en el caribe, que sería Playa Bonita, de donde vivía en Grecia unas 2 horas a Puntarenas; hay las playas del sur, que son muy famosas y las playas por excelencia son las de Guanacaste, pero para ir a Guanacaste, por ejemplo, desde San José hay que invertir unas 3, 4 horas en carro. Entonces si usted quiere hacer eso el primero, tiene que irse muy, muy temprano.
Alba: De acuerdo.
Arturo: Pero el común denominador es, todos los pueblos amanecen fantasmas el primero, todo está cerrado, todos los locales cerrados y usted ve la procesión de carros hacia la playa, a la playa que sea o al río aquí es común también la gente va ríos o cataratas, pero hay como una asociación de que el primero necesito estar paseando, para subir mi foto aquí con el mensaje de motivador feliz año tomándome una copa de vino en algún lugar.
Alba: Exactamente.
Arturo: Es muy común.
Alba: ¿También empiezan las vacaciones en general?
Arturo: Las vacaciones de colegio empezaron a mitad de diciembre y a nivel laboral sí, alguna gente tiene vacaciones esos días también o sacan una semana de vacaciones o en Costa Rica como el 25 y como el primero es feriado; entonces usted puede decir, bueno el primero voy a pasear, verdad. O saca vacaciones para tener un par de días de vacaciones. En Costa Rica a veces algunas leyes han permitido que haya lo que llamamos fin de semana largo, entonces si el primero fuera viernes, entonces verdad, viernes, sábado, domingo o pasamos el feriado al viernes para que se impulse el tema del turismo. Costa Rica es muy visitada turísticamente, eso es muy bueno para nosotros. Entonces el turista igual pasa esta rutina, verdad, fin de año fiesta y el primero vamos a ver a dónde pasear. Entonces donde usted vaya a encontrarse mucho, mucho turista, ya sea norteamericano o europeo. En Limón, en la zona caribe sur hay mucha europeo. Español he escuchado, he visto algunos españoles y suramericanos; y depende de lo que usted quiere hacer, verdad, hay turismo más de aventura, hay turismo más ecológico, hay turismo más de todo incluido, hay turismo más de adrenalina, verdad, como un canon vi una cosa así verdad o tirarse un Boeing jumping, verdad. Si usted quiere esa experiencia el primero de enero pues, hay lugares que usted puede hacerlo. Pero usualmente de la playa, así como ideal es irse a la playa, tostarse un poquito con el sol, comerse un ceviche.
Alba: Qué rico.
Arturo: Y tomar es un churchill, que sería como un helado frío, con un montón de dulce y azúcar; es muy común. Ponteareas es muy famoso porque es muy cerca de la capital. Limón está muy lejos de la capital, la gente no tiende, pero nosotros de aquí sí, estamos más cerca del caribe, ya es el caribe normal, que sería Limón cerca o bajar a las playas como Cahuita, Manzanillo, Puerto Viejo, que son muy bonitas y están para nosotros cerca, en vez de cruzar todo el país para ir a Puntarenas.
Alba: Claro, exactamente. Ya ves, yo es que estoy imaginando gente de Alaska ahora mismo escuchándonos, ¿no? Diciendo, el primero de enero que me voy a la playa, pero qué dices, ¿no?
Arturo: A broncearme.
Alba: Exactamente, a brocearme, madre mía, ya ves.
Arturo: Somos un país con Atlántico y Pacífico. Son diferentes tipos de playas y usted puede amanecer, como dije con Marcó en el podcast, amanecer en Limón y ver el amanecer porque Limón da hacia el este, entonces usted puede ver el amanecer y se va a Puntarenas en la tarde, puede ver atardecer el mismo día, puede cruzar el país y ver los dos mares. Entonces son diferentes, pero son lugares bonitos para conocer y el primero de enero es donde la mayoría de ticos se van, a la playita. A la playita decimos aquí. Vamos a la playita el lunes o el primero de enero, el día que caiga.
Alba: Exacto, muy bien, muy bien. Y Arturo ya pasamos, ya hemos hablado de Navidad, de Año Nuevo, pero me gustaría saber porque has dicho que hay poca tradición, ¿no?, de Reyes Magos, que no se celebra o que no tenéis el Roscón de Reyes. Explícame, ¿qué es para vosotros el Día de Reyes, el 6 de enero, no?
Arturo: El 6 de enero existe, verdad, porque se menciona, como es muy religiosa. Sin embargo, entiendo, creo que es en febrero existe algo que se llama El Rezo del Niño, que creo que es sustituye esta otra. El Rezo del Niño, igual una comadera ¿vedad? Se hace comida más estilo Semana Santa, se invitan personas a rezar. Por ejemplo, en San Ramón he escuchado que hay gente que son rezadores de profesión, verdad, porque usted va a rezar para poder desmontar el pasito que se montó en diciembre.
Entonces este Rezo del Niño, es una celebración en febrero, creo que sustituye, este, el Día de Reyes. Igual hay fiesta, hay comida, café, todo el mundo celebra, come y posiblemente toma algo espirituoso para poder desmontar el pasito. Ya para ese tiempo ya los árboles que se pusieron en la casa en diciembre están afuera secos en la calle tirados, verdad, porque ya nadie los va a cuidar. Sin embargo, hay casas en Costa Rica que, ¿cómo se llama? Que son muy prácticas, verdad. El adorno que pusieron hoy se mantiene todo el año hasta el diciembre siguiente, verdad, no lo quitan y ahí está el adorno de Navidad, costó tanto ponerlo que para que lo vamos a quitar, ya es junio mejor ya casi, no ya es octubre, no, no, déjelo ahí. Funciona, déjelo ahí. Entonces puede ser raro, pero puede ser, es normal ver adornos de Navidad que se mantuvieron ahí para siempre.
Alba: Sí, sí, sí.
Arturo: Verdad, hasta que algo pasó y ya hay que quitarlo.
Alba: Claro.
Arturo: Exactamente. La Navidad, como le digo, se extiende tanto que empieza en nosotros al final de septiembre, diciembre con Navidad y con el Rezo del Niño, que se hace más en zonas rurales del país, usted ve Navidad por todo lado. El tamal que se come en diciembre mayormente, usted lo puede encontrar en todo el país, en ciertas zonas o supermercados o mercados, no supermercados, mercados de pueblo, que la gente dice quiero un tamal o gente aquí, por ejemplo, en donde yo vivo en Limón a veces usted ve en redes sociales, vendo tamales en, no sé, en julio.
Alba: ¿Y eso es raro?
Arturo: Y la gente compra. Es, digamos que es raro, sí, porque el tamal, el proceso de hacerlo es muy complejo, es mucha elaboración, pero hay gente que quiere en julio probar Navidad. Entonces a la señora que vende se le venden todos los tamales.
Alba: Claro que sí.
Arturo: Porque es algo propio de Navidad. Yo pienso que al tomar tamal usted dice, ya de Navidad ya casi, ya casi viene.
Alba: Exactamente.
Arturo: Entonces evoca un poco la nostalgia. Es un plato, como le digo, cerdo, pollo o frijol o incluso tamal mudo solo la masa cocinada, se come también el maíz es una herencia nuestra precolombina, el maíz por todo el lado, el tamal masa de maíz. Heredado de nuestros ancestros.
Alba: Qué rico, hombre, tiene muy buena pinta. Entiendo perfectamente que alguien le apetezca un tamal en julio o en agosto, sí.
Arturo: Es Navidad como le digo, los aromas o los sabores de Navidad, le dan a usted mucha felicidad.
Alba: Exactamente.
Arturo: Aquí se come el queque navideño que es muy dulce, pero en Limón tiene algo que se llama, Pan Bon. El Pan Bon parece mucho el queque navideño, entonces cuando usted lo prueba o lo huele, el aroma a canela, la nuez y otras cosas, parece mucho el queque navideño, solo que el queque navideño solamente trae licor, verdad, un tipo de ron o algo para que sea más dulce, tiene un sabor más fuerte todavía, pero en caso de Limón siempre el Pan Bon es parte de cualquier lugar que usted va a comer Pan Bon, paté tiene esos sabores dulces, cajetas, cosas dulces.
Alba: Qué rico.
Arturo: Son parte de lo que se come aquí en el caribe.
Alba: Pues Arturo, llegamos al final de la conversación. De verdad que una pena porque estoy encandilada escuchándote, vamos, es que estoy super a gusto de verdad, me ha encantado la conversación. Me gustaría saber en último lugar si tú quisieras añadir alguna información, algo sobre la Navidad que no hayamos comentado o algún mensaje final para la audiencia.
Arturo: Sí, creo que, la Navidad tiene que ser importante, no por los chuches como decimos aquí. Pienso que celebrarlo en lo que usted pueda si tiene abundancia, celébralo en abundancia; si tiene mucho que regalar, regale mucho; si es un año de soledad, disfrútelo en su soledad; si es un año que puede estar con su familia y le fue bien, se ganó la rifa, se ganó la lotería, pues también de con bondad. En Costa Rica los celebramos muy apegado a las costumbres religiosas. Entonces si usted busca Costa Rica en Navidad va a haber muchas costumbres religiosas. Entonces si nos visita o está en Navidad aquí en Costa Rica, apúntese como decimos nosotros, apúntese a celebrarlo, aunque tal vez no es su fe o no lo entiende o no lo comprende, yo tampoco soy católico. Entonces, por ejemplo, el pasito para mí no es algo que tenga mucho sentido, pero hay lugares que hacen hasta competencias, concursos del mejor pasito del pueblo, eso es bonito, eso es agradable; entonces pienso que es abrazar la costumbre sin que sea nada más las cosas. Agradecerles a ustedes por la invitación, hablar de Costa Rica me emociona, como lo dije al inicio, son muy hablantín y me apasiona pensar de que esta información, que mi español y que mis experiencias, puedan servirle a sus escuchas a conocer Costa Rica, conocer este mes que es tan lindo. Que le decía que para mí es muy importante porque me recuerda a mi infancia, a mi abuela y la tamaleada que hacíamos; entonces poder venir este podcast, hablar de ese momento que para mí representa la felicidad entera de la infancia, ese momento en ese lugar, es muy sensible para mí, pero aun así quería poder compartir eso con ustedes. Entonces disfruten la Navidad donde esté y si está aquí en Costa Rica, qué pruebe un rico tamal con salsa lizano y café de Costa Rica.
Alba: Exactamente. Arturo muchísimas gracias por venir, de verdad ha sido un placer escucharte y de verdad que se nota que es un tema muy, no sé, con mucho sentimiento para ti, se ha notado la conversación también; entonces te agradezco mucho que lo hayas compartido con nosotros y ojalá que podamos escucharte en otro momento también. Me gustaría que volvieras.
Arturo: Claro, claro, yo feliz. Celebraciones, actividades o Limón como tal, yo tengo varios años trabajando en Limón y ha sido bonito poder conocer y poder ahora hablar de Limón, de los lugares, de la gente, de las cosas que ocurren en Limón como un punto cultural muy dinámico, muy activo de Costa Rica, que quien quiera conocer Costa Rica debe conocer sobre sobre Limón. A usted, Alba, muchas gracias por la invitación, a Joel también. Muy feliz de haber estado aquí y nada más, si me permite anunciar mi podcast.
Alba: Por supuesto.
Arturo: Para que si alguien quiere escuchar, yo tengo un podcast educativo. Yo soy docente y en medio de la pandemia encontré que había mucha información sobre otros países, otros lugares y dije, yo quisiera poder hablar de esto. Entonces creé un podcast basándome en un trabajo que hicimos para una universidad, que era inglés (***), que era como para mí un decir, bueno, vamos a cambiar, vamos a innovar en la parte educativa y decidí hacerlo en español para usar el podcast en español, se llama “Romper la tiza”. Entonces hablo de temas educativos, a veces incluyó cosas culturales, a veces incluyo entrevistas que hago para Honda Uned, y también tengo un podcast o un blog cultural también, igual arturomorablogspot.com. A veces comparto poesía, a veces grabo poesía y la subo, me gusta mucho poder usar la voz para leer poesía o cuentos o cosas así. Entonces si alguien quiere escucharme un poco más y aprender de Costa Rica y el tema educativo o cultural, en mi podcast “Romper la tiza” o en blog arturomora.blogspot.com.
Alba: Oye, por supuesto. Bueno, vamos a dejar toda la información en la cajita de descripción y bueno, yo voy corriendo a escucharte realmente, ya tienes un fan más muchas gracias. Muchas gracias, Arturo.
Arturo: Muchas gracias por la invitación y saludos a los escuchas y como decimos en Costa Rica pura vida.
Alba: Pura vida. Gracias Arturo.
Arturo: Gracias, pura vida, chao, chao.